有奖纠错
| 划词

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

是的,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。

评价该例句:好评差评指正

La frontière est donc de plus en plus floue.

因此,界线变得越来越模糊。

评价该例句:好评差评指正

Or, à l'heure actuelle, elle est malheureusement devenue plus floue.

然而,令人遗憾的是,种分工目前却变得更加模糊不

评价该例句:好评差评指正

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策面比较含糊。

评价该例句:好评差评指正

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力的增强与发展之间的关系变得较为模糊。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

面,商品和服务的分可能变得模糊。

评价该例句:好评差评指正

La pieta floue mais quand meme!

模糊piet à 除了当之外相同的!

评价该例句:好评差评指正

Sa nature est pourtant assez floue.

然而,项权利的性质并不明确。

评价该例句:好评差评指正

La projection est floue.

映出的画面模糊不

评价该例句:好评差评指正

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

事件处于两者之间的灰色地带。

评价该例句:好评差评指正

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊不

评价该例句:好评差评指正

Les mémoires peuvent pas trouver un, la mémoire floue; rêve perdu, tout a changé; que grandi!

回忆找不到了;记忆模糊了;梦想遗失了;一切都变了;因为长大了!

评价该例句:好评差评指正

La situation dans les autres États reste floue et l'Équipe poursuit ses investigations.

其余国家的情况仍不楚,监测小组将继续调查。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.

因此,实践中套期保值者和投机者的分变得不太楚。

评价该例句:好评差评指正

Cette description est importante pour les législateurs désireux de cerner une question qui continue d'être floue.

该定义对打算界定一难以把握的问题的立法者很重要。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative spéciale était clairement à la fois trop ambitieuse et trop floue.

,明白的是,特别倡议目标过高,设计则过于笼统。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, la ligne de démarcation entre les mauvais traitements et la torture est souvent floue.

实际上,虐待与酷刑之间往往没有明确的界限。

评价该例句:好评差评指正

On procède également à des recherches concernant les noms des requérants en utilisant des techniques d'association floue.

对索赔人姓名的额外比较采用“模糊”搜索技术。

评价该例句:好评差评指正

La frontière entre ce type de dispositions d'assistance technique et l'échange d'informations générales est parfois très floue.

种技术援助条款与一般信息交换之间的分界也许不十分明确。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la distinction entre réfugiés, demandeurs d'asile, travailleurs migrants et autres migrants tendait à devenir toujours plus floue.

此外,难民、避难者、移徙工人和其他移民之间的别已日益模糊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beudantite, beuglant, beuglante, beugle, beuglement, beugler, beur, beurette, beurk, beurrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Mais l'ordinateur peut-il endommager les yeux? La réponse est encore floue.

但电脑会不会损害眼睛呢?答案还是不清楚。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, son origine est assez floue, pas très claire

法国抨击起源比较模糊,不是非常清楚。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La suite est floue comme dans un rêve stupide...

接下来发生一切都让我恍惚,好一场愚蠢

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et sans vision réelle, les choses deviennent floues et là, ça se gâte.

没有实际看法话,事物就变模糊了,那时,情况就变得糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'espace d'un instant, toutes les connaissances scientifiques de Wang Miao lui parurent floues.

汪淼感觉自己所有科学知识和思想体系在一瞬间模糊不清了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais les images floues et instables rendent toute identification très difficile.

但图模糊不稳定,识别非常困难。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

B : Les lois sont floues à ce sujet et vous le savez !

法律在这方面很模糊,你是知道

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Picotement, sécheresse des yeux, rougissement, vision floue, dédoublement des images, et quelquefois, un vilain mal de tête.

刺痛、眼干、脸红、视线模糊。双重影,有时还令人头疼不已。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Selon le Premier ministre thaïlandais, les motivations de l'assassin demeurent floues, mais seraient " d'ordre personnel" .

泰国总理表示,原因尚不清楚,但属于“个人纠纷”。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

En l'absence d'encadrement, la frontière entre contrat de service civique et contrat de travail peut être floue.

因为缺乏一个框架,公民服务合同和劳动合同界限是很模糊

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Les origines de l'Antiquité sont floues, mais on semble être plus d'accord pour savoir quand elle se termine.

古代起源尚不清楚,但就其终结,人们似乎更能达成共识。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'origine de son surnom est floue, mais il se rapporterait à Benjamin Hall, un politicien de l'époque.

名称来源不清楚,但可能与当时政治家本杰明·霍尔有关。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Après mon bac, j’avais une idée très floue de mon avenir, je voyais des maths, de l'informatique mais rien de très précis.

在会考之后,关于我未来,我只有一个非常模糊概念,我学习数学,学习计算机,但都不是很明确。

评价该例句:好评差评指正
科普

L’Homme n’a en fait qu’une vision très floue de l’univers dans lequel il évolue.

事实上 进化中人类对其所在宇宙认识是非常模糊

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il semble bien que le soleil ne revienne pas de sitôt, dit-il en frissonnant et en pointant la ligne désormais floue de l'horizon.

“看这样子,太阳要很长时间以后才会升出来。”他哆嗦着指指模糊地平线说。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Moctezuma est emprisonné, puis tué dans des circonstances encore floues.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Les donateurs pour la campagne de Donald Trump auraient été floués financièrement.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Elle est floue, on peut recommencer ?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

C'est une photo floue, une photo nette.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beustite, beuverie, bévatron, bévue, bexoneE, bey, beyerite, Beyle, beylical, beylicat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接