Le recours à des leaders mondiaux de la technologie - le fluorure de polyvinylidène (PVDF) pour les matériaux creux fiber membrane.
该品采用国际领先技术——聚偏乙烯(PVDF)为材料的中空纤维膜。
L'évaluation des risques se fonde sur le TBE en tant qu'espèce toxique et non sur les composants particuliers du tributylétain qui étaient homologués au Canada (oxyde de tributylétain, fluorure de tributylétain et méthacrylate de tributylétain).
风险评估的基础是所有有毒的三丁基锡合物,而不仅是在加拿大注册的三丁基锡合物(三丁基氧锡、三丁基锡和三丁基甲基丙烯酸锡)。
Les progrès réalisés en matière de lutte contre l'empoisonnement à l'arsenic et au fluorure seront consolidés et se poursuivront grâce à la mise au point d'une stratégie de communication sur les questions de qualité de l'eau et au renforcement des capacités de surveillance et de suivi.
在控制砷和中毒方面取得的成果,将通过制定水质问题的交流战略和加强监督监测能力进行总结和推广。
"PP81 pour le No ONU 1790 contenant plus de 60 % mais pas plus de 85 % de fluorure d'hydrogène et pour le No ONU 2031 contenant plus de 55 % d'acide nitrique, l'usage autorisé de fûts et de bidons en plastique en emballages simples est de deux ans à compter de la date de la fabrication".
“PP81 对于含氢酸不大于85%的UN1790和含硝酸大于55%的UN 2031, 允许塑料桶和罐用作单容器的期限是从其制造日期算起两年。” 。
En se fondant sur cet examen, le Groupe a conclu que 3 seulement des 10 nouvelles demandes de dérogation présentées pour utilisations comme agents de transformation répondaient aux critères techniques autorisant leur inscription au tableau A, à savoir les demandes concernant le tétrachlorure de carbone en tant que dispersant ou agent de dilution pour la production du fluorure de polyvinylidène; comme solvant pour l'éthérification lors de la production d'acétate de tétrafluorobenzoyléthyle; et comme solvant pour la bromination et la purification au cours de la production du 4-bromophénol.
评估小组在这一审查的基础上得出如下结论:新提交的十项加工剂提名中只有三项符合技术标准,可以增列至表A中,即四氯碳作为生聚偏乙烯的分散剂或稀释剂;四氯碳作为生四苯甲酰乙酸乙酯的醚溶剂;四氯碳作为生4-溴苯酚的溴和净溶剂。
Plusieurs représentants ont souscrit à la proposition tendant à discuter de la question des substances chimiques perfluorées, estimant que les problèmes posés par ces substances constituaient effectivement une question émergente et que la semaine précédente, la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants avait convenu d'inscrire aux Annexes à la Convention l'acide perfluorooctane sulfonique, ses sels et le fluorure de perfluorooctane sulfonyle; ils ont ajouté qu'ils se félicitaient de l'occasion qui leur était offerte de s'appuyer sur la décision prise par cette Conférence.
几位代表对于讨论全学品的提案表示认可;他们指出,这些学品带来的问题确实构成了一个新出现的问题,而且上周的《斯德哥尔摩公约》缔约方大会已商定将全辛烷磺酸、其盐类和全辛基磺酰列入《公约》附件,他们表示欢迎加强管大会这一决定的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。