有奖纠错
| 划词

Elle va à la foire très tôt le matin.

她每天早上都很早去集市。

评价该例句:好评差评指正

Son travail à la foire est de faire l'interprète pour les clients étrangers .

他在商品上的工作就是为外国顾客做翻译。

评价该例句:好评差评指正

On en rencontre dans toutes nos foires du Midi.

法国南方各地的集市上都可以遇见他们。

评价该例句:好评差评指正

La foire n'est pas sur le pont.

事情并不紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Foire de Guangzhou, et de nombreux dans les mains de clients.

广及许多在手客户。

评价该例句:好评差评指正

À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.

在周四的集市上(定期的),Eugène先生卖出了30个鸡蛋和2头牛。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la foire commerciale de fournir aux clients avec la traduction.

期间为客户提供翻译。

评价该例句:好评差评指正

On organise des foires de vacances qui facilitent le placement des femmes.

经常举办有助于妇女劳动力安置的招聘

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, des foires-expositions, notamment automobiles et de biens immmobiliers, ont aussi lieu durant le festival.

而今特别是汽车和房地产在节日期间举行。

评价该例句:好评差评指正

Il fait l'interprétation à la Foire.

他在商品上当翻译。

评价该例句:好评差评指正

Une foire aux métiers se tiendra après la comparaison des emplois.

职位对应活动后将举行一个招聘

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces foires et expositions sont organisées par des ONG de femmes.

许多这种都是由妇女非政府组织安排的。

评价该例句:好评差评指正

Il a également encouragé les artisans à participer aux grandes foires internationales afin d'attirer les investissements.

为吸引投资,还鼓励手工艺工人参加主要的国际博览

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé a contribué à la réalisation de foires d'artisanat, tant nationales que centraméricaines.

在私人企业的支持下,还举办了全国和中美洲工艺

评价该例句:好评差评指正

Le Bénin et d'autres pays ont favorisé la participation des femmes aux foires commerciales.

贝宁和其他国家推动妇女参与贸

评价该例句:好评差评指正

Services de bourse du travail; ateliers et foires pour l'emploi; projets productifs, cours de formation.

在就业市场提供帮助、举办有关就业的研讨、制定生产计划、开办培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Dans les classes A et B, 25 et 31 % déclarent ne pas fréquenter les foires, expositions et spectacles.

在A类和B类中,25%和31%说他们不去览和

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, c'est dans cette enceinte que se tiennent les foires commerciales et autres manifestations du même genre.

文化中心大院目前用于举办各种商品和类似的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Service national de l'emploi organise des foires de l'emploi et dispense une formation professionnelle aux chômeurs.

国家就业服务处正在举办招聘,为失业者提供专业培训。

评价该例句:好评差评指正

Ces foires sont similaires dans l'ensemble, mais possèdent leurs propres particularités.Elles sont considérées comme prometteuses pour le tourisme.

总的来说这些庙里的活动都是差不多的,但是各自又有不同的看点,对于各地的旅游观光业可是有着很大的贡献呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séricigne, séricigraphie, séricine, séricite, séricitique, séricitisation, séricitolite, séricitophyllite, séricitoschiste, séricolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Provence

L'Isle sur Sorgue a démarré avec quelques antiquaires en 1965 avec sa première foire à la brocante.

索尔格河畔利勒始于1965年的第一场旧货,当时,只有几位古董商。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est ici comme à la foire, on paye en sortant. Tu as payé, sors.

这里和一样,出去是要付钱的。你既然付了,出去吧。”

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Souvent accompagné de pommes de terre, ce plat se sert sur des planches en bois dans les foires en Galice.

在加利西亚的,这道菜被盛放在木盘里,通常会搭配土豆一起吃。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans huit jours, vous ne serez plus à Beaucaire, dit Caderousse, puisque la foire finit la semaine prochaine.

‘你再过一个星期就要离开布揆耳了呀,’卡德鲁斯说道,‘因为过几天就要结束了。’

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Mais le problème avec le vin chaud, c'est que c'est le plus souvent une boisson de foire... un peu foireuse.

但喝热红酒有个问题是,它会有点让人拉肚子。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Et à chaque fois, je me foire.

但每次,我失败了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Paul, société CCF. On s'est rencontré à la foire.

我CCF公司的保罗,我们在贸易会过。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Les foires aux santons et les marchés de Noël égayent les places de villages, mais l’événement phare reste le dîner de Noël.

彩色小泥人以及圣诞装点着普罗旺斯各个小村庄的广场,但是头等大事仍然是圣诞晚餐。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

A la foire du Trône, à deux pas de la chenille des Carpates, la machine à malaxer la guimauve malaxe la guimauve.

在宝座游乐场里,鬼屋旁边棉花糖机正在揉棉花糖。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et des voleurs ? demanda la Carconte. La route n’est jamais bien sûre pendant la foire.

‘那么强盗呢,’卡康脱女人说道,‘在这条路碰到这样的时期是向来不十分安全的。’

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Peuh ! répondit Pencroff. Il en doit être des végétaux-géants comme des géants humains. Cela ne sert guère qu’à se montrer dans les foires !

!”克洛夫答道。“这些大树就好象大胖子似的,中看不中用。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Bah ! pas possible. Ce n’est pas jour de foire ni de marché. Êtes-vous allé chez Labarre ?

“笑话!没有的事。今天又不是演杂技的日子,又不是赶的日子。您到拉巴尔家去过没有?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ces magisters vont aux foires, où je les ai vus. On les reconnaît à des plumes à écrire qu’ils portent dans la ganse de leur chapeau.

那些教师常到去,我常在那些地方遇他们。我们只须看插在帽带的鹅毛笔,就可以认出他们来。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

M. Arnal : Bonsoir à tous. Je vous rappelle que nous devons choisir la personne qui nous représentera à la foire exposition.

大家好。我要通知你们,我们需要选出在博览会代表我们的人。

评价该例句:好评差评指正
ohlala法语练习

Enfin, tu peux trouver dans les foires, les pomme d'amour. Une pomme d'amour est une confiserie constituée d'une pomme fraîche entourée de sucre cuit, souvent coloré en rouge.

最后,你还可以在看到les pomme d'amour, 这种糖果是用苹果做的,糖浆淋苹果,颜色是红彤彤的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La jolie madame Bonacieux était femme à promener dans la plaine Saint-Denis ou dans la foire Saint-Germain en compagnie d’Athos, de Porthos et d’Aramis, auxquels d’Artagnan serait fier de montrer une telle conquête.

这个漂亮的波那瑟太太,把她带到圣德尼平原或者圣日耳曼场去遛达遛达该多美,并且请阿托斯、波托斯和阿拉米斯陪同,让他们看看他达达尼昂征服的这样一个美人儿,那该多么神气!

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Virginie : Bien sûr ! Quand il est arrivé à Époisses, il est tombé sur une sorte de foire dans le parc du château : dégustation de vins et de fromages... Un rêve, pour lui !

Virginie : 当然!当他到达Époisses时,他完全被城堡里的一种所吸引:品尝葡萄酒和奶酪...对他来说是个美梦!

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Vous voudriez du vin, pas vrai ? Il vous faudrait peut-être du café ? Vous vous croyez à la foire sous la ramée ! Appelez l’aubergiste : de la liqueur au fin laboureur de Belair !

“您想喝酒,当真?兴许您还要咖啡?您以为是在的凉棚下!呛喝着店主,给伯莱尔的精明的农夫拿酒来!”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Ah oui, depuis quinze jours que je le vois repartir tous les soirs avec des tonnes d'invendus, je commençais à me demander s'il avait pas gagné un cochon à la foire aux jambons.Pas du tout! Monsieur prend des cours de dessin.

已经15天了,我看他每晚都把一堆没卖完的东西带回家,我还在纳闷他是要炖猪肉还是怎么的,结果不是他是拿去学画画了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quelquefois, il apparaissait tout à coup derrière Emma, tête nue. Elle se retirait avec un cri. Hivert venait le plaisanter. Il l’engageait à prendre une baraque à la foire Saint-Romain, ou bien lui demandait, en riant, comment se portait sa bonne amie.

有时,他突然一下,光着头出现在艾玛背后。她吓得叫起来,忙往后退。伊韦尔拿他开心,要他去圣.罗曼赶时当众出丑,或者笑着问他的相好怎么样了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sérigraphique, serin, serinage, sérine, seriner, seringa, seringa(t), seringage, seringue, seringuer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接