Il offrira un taux de prestations plus élevé et couvrira un revenu assurable maximum plus élevé.
它提供更高额福利金,覆盖
最高可保
收入额更高。
Il offrira un taux de prestations plus élevé et couvrira un revenu assurable maximum plus élevé.
它提供更高额福利金,覆盖
最高可保
收入额更高。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所承可预测性,并因此而使其更具可保性。
À 39 000 dollars, le niveau du Maximum de la rémunération assurable (MRA) est d'environ 20 % supérieur au revenu moyen (32 400 dollars).
最高可保收益水平3.9万加元比平均工资(3.24万加元)高约20%。
Le régime québécois est plus inclusif que celui du fédéral puisqu'il rend admissibles les travailleurs autonomes ainsi que les salariés qui n'ont pas cumulé 600 heures de travail assurables.
魁北克省制度比联邦
制度更具包容性,因为它将合格范围扩大到自营职业者及累
可上保
工作时间不到600小时
工薪者。
Étant donné qu'il sera toujours de l'intérêt du créancier garanti de veiller au maintien de la valeur des biens grevés, de nombreux États prévoient qu'il a un intérêt assurable.
由于确保保资产
价值得以保持始终符合有
保债权人
利益,许多国
规定,债权人享有可保权益。
Grâce au Supplément familial, les prestataires de familles à faible revenu qui comptent des enfants peuvent recevoir jusqu'à 80 % de leur revenu assurable pendant qu'ils sont en congé de maternité ou en congé parental.
通过补充金,有子女
低收入
权利主张人在休产假和父母假期间最高可领取其可保收益
80%。
En ce qui concerne le montant lui-même, son objectif général devrait être que les chargeurs assument une responsabilité entière dans les cas ordinaires et soient protégés d'un risque excessif dans les cas extraordinaires, afin de rendre la responsabilité assurable.
关于最高限额,总体目标应当是:限额应确保托运人在通常情况下承全部责任,同时又保护他们避免在特殊情况下承
过多
,以便使赔偿责任具有可保性。
En outre, le plafonnement de la responsabilité ne sert qu'à rendre le risque raisonnablement assurable et n'apporte pas de remède au fait que l'inclusion de la responsabilité pour retard dans le projet de convention impose des coûts additionnels à toutes les parties prenantes et créera dans le secteur du transport maritime des inefficacités qui sont injustifiées.
此外,赔偿责任上限作用仅仅在于可以合理地为
投保,并不能改变一个事实,即在公约草案中列入迟延赔偿责任将给所有参与者带来额外成本,并将毫无必要地导致海上运输业
低效率。
Le vendeur doit obtenir à ses propres frais une assurance facultés conformément au contrat et à des conditions telles que l'acheteur ou toute autre personne ayant un intérêt assurable sur la marchandise ait le droit de présenter directement sa réclamation à l'assureur; il doit fournir à l'acheteur la police d'assurance ou toute autre preuve qu'une couverture d'assurance a bien été obtenue.
卖方必须按照合同规定,自付费用取得货物保,并向买方提供保
单或其他保
证据,以使买方或任何其他对货物具有保
利益
人有权直接向保
人索赔。
Le vendeur doit obtenir à ses propres frais une assurance sur facultés conformément au contrat et à des conditions telles que l'acheteur ou toute autre personne ayant un intérêt assurable sur la marchandise ait le droit de présenter directement sa réclamation à l'assureur; il doit fournir à l'acheteur la police d'assurance ou toute autre preuve qu'une couverture d'assurance a bien été obtenue.
卖方必须按照合同规定,自付费用取得货物保,并向买方提供保
单或其他保
证据,以使买方或任何其他对货物具有保
利益
人有权直接向保
人索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。