有奖纠错
| 划词

Les franchissements illégaux de la zone tampon n'ont guère diminué.

非法跨越缓冲区的事件有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réponse, la Bosnie-Herzégovine indique que le franchissement illégal de la frontière constitue une infraction.

波斯尼亚和黑塞哥维那在答复中称,非法越境被视为犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

La Yougoslavie a été confrontée tant à l'extrémisme qu'aux franchissements de frontière illégaux dans la province du Kosovo-Metohija.

南斯拉夫在科索沃科索沃和梅托希亚省内一直面临极端主义和非法越境的问题。

评价该例句:好评差评指正

La décision de limiter le franchissement des frontières à un seul point de passage aggravera encore cette situation dramatique.

以色列将过境点限制为一个检察站的定将会进一目前的困境。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, des élections ont marqué le franchissement d'une étape décisive dans plusieurs pays traumatisés par un conflit.

去年,在几个摆脱冲突的国家,举行了具有里程碑意义的选举。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones de franchissement, des signaux d'avertissement avaient été placés et des prospectus étaient distribués.

在过境地区竖立了警告信,并散发了传

评价该例句:好评差评指正

Les points de franchissement non surveillés sont, pour la plupart, bouclés par des clôtures hérissées de barbelés.

其余无人管理的过境点都以障碍物加上铁丝网予以实际封锁。

评价该例句:好评差评指正

Je note que tout franchissement non autorisé de cette ligne est une violation de la résolution 1701 (2006).

我认为任何未经授权跨越蓝线的行为都属于违反1701(2006)议的行为。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le libre franchissement des frontières soulève inévitablement des problèmes particuliers pour ce qui est de l'action policière.

不过,允许人员无阻碍地过境势必引起特殊的执法关注问题。

评价该例句:好评差评指正

Le franchissement de la ligne par la personne expulsée n'est qu'un moment, certes critique, du processus d'expulsion.

被驱逐者越过界线只需一瞬,但却是驱逐过程的关键。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions géologiques et les caractéristiques géomécaniques disponibles montrent que le franchissement des deux paléocanaux peut s'avérer extrêmement difficile.

掌握的地质条件与地质海洋特性显示,穿越两条古峡道可能非常困难。

评价该例句:好评差评指正

Ce système devrait être applicable à un large éventail de ports maritimes, d'aéroports et de points de franchissement des frontières.

该系统可望应用于范围广泛的港口和机场以及过境点。

评价该例句:好评差评指正

Il indique les postes où sont délivrées des cartes pour le franchissement des frontières et les régions frontalières de chaque territoire.

其中列出了每一方领土上过境卡发放站和边境地区。

评价该例句:好评差评指正

Organise ou facilite l'entrée illégale, le franchissement des frontières ou le séjour de personnes ou de groupes participant à un trafic.

- 组织或协助从事贩卖活动的人员或团体非法入境、越境或居留者。

评价该例句:好评差评指正

S'il a violé la législation qui régit le séjour des étrangers en Estonie ou le franchissement de la frontière par les étrangers.

外国人违反了关于外国人在爱沙尼亚居留或穿越国界的立法。

评价该例句:好评差评指正

Environ 400 dounams de terres agricoles palestiniennes situées entre le camp de Morag et le poste de franchissement de Sofa ont été rasés.

在Morag定居点与Sofa Crossing之间约400 dunums农耕地被铲平。

评价该例句:好评差评指正

À l'est, les navires de pêche et les bateaux de plaisance chypriotes grecs ont été responsables d'un accroissement du nombre de franchissements.

在东段,希族塞人的渔船和游艇越过海上安全线的次数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait que le Paraguay l'informe de toutes les nouvelles mesures qu'il entend adopter pour protéger sa frontière des franchissements illégaux.

委员会请巴拉圭将它为了保护边界阻止非法偷渡而打算采取的一切新措施通知委员会。

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer le franchissement des valeurs seuils établies, les données réelles mesurées seraient comparées à des points de référence ou «attributs» non classifiés.

“通过/不通过”将由比较实际测量数据与不保密的参考“属性”来确定。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes favorables au Gouvernement ont fermé le principal poste de franchissement de la frontière entre le Liban et la République arabe syrienne.

亲政府团体封锁了黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国之间的主要过境点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Clubawngrass, clubbing, clubhouse, Clubiona, clubiste, clue, cluj, Clupea, clupéidés, clupéiformes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

短片合集

Le ballon peut toucher le filet lors de son franchissement.

传球球可以触网。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est devenu de plus en plus difficile à cause des formes d'échanges, de transnationalité, de franchissement des frontières qui sont liés à l'immigration.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

On tire le meilleur oui, il faut franchissement des frontières pour pas que une dame, j'ai des clientes qui me disent, quand on passe les frontières, c'est très compliqué.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年6月合集

Le président Barack Obama a annoncé auparavant que l'utilisation d'armes chimiques constituait une " ligne rouge" , dont le franchissement pourrait provoquer une plus grande implication américaine dans le conflit syrien.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DELF-niveau B1

Cette vitesse, franchissement de ligne blanche et insulte à un agent dans l'exercice de ses fonctions, ça va vous coûter cher. Toujours. Nous avons des filets de dorade à la provençale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Clymenia, Clypeaster, Clypeosphaeria, clysopompe, clystère, Clytemnestra, CM, CNDP, CNED, cnémalgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接