有奖纠错
| 划词

Il a mis le comble à ma félicité.

他使我喜上加喜。

评价该例句:好评差评指正

Et revoilà les félicités de notre famille qui revient .

我们家的幸福时光又回来了。

评价该例句:好评差评指正

Le mouton était pour les anciens Iraniens symbole de “félicité céleste”.

对古伊朗人而言,绵羊是“完美上天”的象征。

评价该例句:好评差评指正

En Turquie, avec des bureaux au Pakistan, s'est félicité de l'arrivée des domestiques et étrangers.

公司其、巴基斯坦设有办事处,欢迎国内外客商的到来。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai félicité pour son action courageuse.

我为他的勇敢举动而他。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons félicité pour son action courageuse.

我们为他的勇敢的行动而他。

评价该例句:好评差评指正

La directrice a félicité son subordonné pour son action.

女经理对下属的行为表示赏。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a été félicité pour son rapport préliminaire.

特别告员的初步告获得

评价该例句:好评差评指正

Il mérite d'être félicité car il le fait bien.

你应受到高度称,因为你做得很正确。

评价该例句:好评差评指正

Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.

市长了那些表现出如此的勇气的消防员们。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Secrétariat méritent d'être félicités de la même façon.

秘书处的工作人员也值得同样的

评价该例句:好评差评指正

Le ministre de l'Intérieur s'est félicité que «les Français se (soient) ressaisis».

昂部长对法国人“复又自我控制”表示欣慰。

评价该例句:好评差评指正

Industrie de l'électricité s'est félicité de la lettre ou de porte-à-porte des enquêtes.

欢迎行业人士来函电或上门垂询。

评价该例句:好评差评指正

Première qualité, l'échantillon fait en toute bonne foi, s'est félicité de l'appel!

质量第一,来样订做,真诚服务,欢迎来电!

评价该例句:好评差评指正

Notre production, d'approvisionnement, de qualité et de stabilité, s'est félicité de la coopération.

我公司专业生产,保证供应,质量稳定,欢迎合作。

评价该例句:好评差评指正

Étagères en acier inoxydable, s'est félicité de la demande des clients de la consultation.

不锈钢货架,欢迎贵客来电咨询。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits exportés vers le Japon, s'est félicité de l'intention de lier!

产品主要出口日本,欢迎有意着联系!

评价该例句:好评差评指正

À long-particules de mousse de polystyrène, Bloc C, s'est félicité de la demande d'enquête à venir.

长年提供聚苯乙烯泡沫粒子,丙块,欢迎来人来电垂讯。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous nous sommes félicités des entretiens avec le TPIR sur cette question.

这方面,我们已就此问题同卢旺达刑庭进行了可喜的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Se sont félicités de la variété et l'avantage de prix des fabricants à nous contacter.

欢迎拥有优势品种和价格的厂家与我们联系。谢谢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削, 铲运机, 铲运机(市政工程), 铲子, , 阐发, 阐明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必470

On a félicité Paul de son succès.

我们庆Paul成功。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dobby paraissait au comble de la félicité.

多比简直高兴坏了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils m'ont félicité et déjà, ça vous met du baume au coeur.

们会称赞您,这也会让您心里美滋滋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ces félicités sont les vraies. Pas de joie hors de ces joies-là.

这幸福是真实不虚的,除了这一欢乐外没有其的欢乐。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Elle devait convaincre son papi du monde de félicité que nous promettait le TTIP.

她应该说服她爷爷,TTIP(美欧双边自由贸易协定)向我们预示的是世界的福音。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tes parents t'ont-ils félicité pour tes réussites ou les ont-ils jugées inexistantes ?

你的父母贺你取得成功,还是说们认为你没有取得任何成就?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Macron a ensuite félicité son premier ministre, Édouard Philippe, qui conserve facilement la mairie du Havre.

马克龙接下来就为的总理菲利普而感到高兴,菲利普很轻易就保住了勒阿弗尔市市长的位置。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal en versa quelques larmes, et bientôt il lui sembla que sa félicité redoublait.

德·莱纳夫人洒了几滴眼泪,很快就觉得她的幸福成倍地增加了。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Dans mes lettres en leur répondant, je les ai félicités des résultats obtenus et leur ai transmis mes meilleurs vœux.

我在回信中肯定了大家取得的成绩,也表达了良好

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

Au même instant, ils entrèrent dans le ciel du Seigneur, où la joie et la félicité sont éternelles.

正在这时候,们来到了天上,来到了和平幸福的天堂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle n’osait ajouter : Et mourir de la main de Julien, c’est le comble des félicités.

然而她不敢再说一句,“死于于连之手,实在是最大的幸福。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Premier ministre Narendra Modi l'a félicité pour sa victoire.

总理纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)的胜利。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Emmanuel Macron s'en est félicité lors de sa conférence de presse.

埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)在新闻发布会上对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Ce dernier s'est félicité de « résultats encourageants » .

后者对“令人鼓舞的结果”表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Il a reconnu sa défaite et félicité Anastasiades.

承认自己的失败,并向阿纳斯塔西亚德斯表示贺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

E.Philippe est parti vite et F.Roussel s'est félicité de l'exercice.

E.Philippe 很快就离开了,F.Roussel 对这次练习很满意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Erdogan s'est déjà félicité que la démocratie turque avait bien fonctionné.

埃尔多已经为自己的土耳其民主运作良好而感到庆幸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

" Un signal positif" , s'est félicité le ministre de l'Economie B.Lemaire.

“一个积极的信号”,经济部长 B.Lemaire 表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

D'ailleurs, ils se sont félicités quand Damiba a fait son coup d'Etat.

此外,当达米巴发政变时,们表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Lors de son discours, ce dernier s'est félicité de la politique du président Traoré.

后者在讲话中对特劳雷总统的政策表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 忏悔, 忏悔的, 忏悔回来, 忏悔录, 忏悔室, 忏悔赎罪, 忏悔者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接