有奖纠错
| 划词

Un lièvre va toujours mourir au gîte.

兔死回窝,落叶归根。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux, le RUF a encore accès à des gîtes diamantifères.

其中,联阵仍然可以进入钻石蕴藏丰富的矿区。

评价该例句:好评差评指正

Jusque-là, peu de gîtes au moins aussi importants avaient été découverts dans la Zone.

迄今为止,在“区域”内找到超过个规模的矿床绝无仅有。

评价该例句:好评差评指正

Nat : Le gîte est bien aménagé ? Il est bien équipé ?

小旅馆是不是整理的很好,应有尽有呢?

评价该例句:好评差评指正

L'exploration des gîtes diamantifères exige l'instauration d'un minimum de stabilité et la présence de troupes d'occupation.

任何钻石区的开发,都需要创造最低限度的稳定,都需要有职业军队驻守。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a aménagé 56 sites d'urgence pour protéger ces personnes et leur a fourni le gîte et des articles non alimentaires.

难民署设立了56个应急场所,保护些国内流离失所者,为其提供住所和非食

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a évacué tous ses employés de la zone d'Al-Khafji et a dû engager des dépenses pour le gîte et le couvert de son personnel.

赔人从哈法吉地区撤离了所有雇员,为人员的住宿支付了开支。

评价该例句:好评差评指正

Le Botswana n'est pas disposé à donner par avance l'assurance qu'il offrira un gîte et des soins aux auteurs de crimes graves, aux frais du contribuable.

博茨瓦纳不准备提供事先保证,即该国将提供终身设施,由纳税人承担费用,照顾严罪行的肇事人。

评价该例句:好评差评指正

On assure ainsi le gîte et le couvert, dans un cadre sûr qui les appuie, aux femmes et aux enfants qui sont en situation de crise.

它们向处于危难中的妇女和儿童提供安全和支援性的住处。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que les gîtes diamantifères de Kono sont passés sous le contrôle du RUF, une cellule d'extraction a été créée sous la direction du « lieutenant-colonel Kennedy ».

联阵一旦控制了科诺钻石矿区后就成立一支采矿队,由`Kennedy中校'率领。

评价该例句:好评差评指正

Je veux ici parler des réfugiés, ces hommes, femmes, enfants et personnes âgées victimes innocentes de ces crises et contraintes de s'exiler pour chercher gîte et abri ailleurs.

我在到难民----些男人、妇女、儿童和老人,些危机的无辜受害者----他们被迫过着流亡生活,并且在其他地方寻求住所。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les six jours qu'ont duré les conflits à Kisangani, la population civile s'est serré les coudes et a offert le gîte et le couvert aux malheureux déplacés par les combats.

在基桑加尼冲突的六天中,平民积极帮助那些不幸的人,为因战斗而流离失所的人提供粮食和住所。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont fait ressortir à plusieurs reprises que l'on connaît encore insuffisamment la taille et la distribution des gîtes de nodules polymétalliques pour prendre des décisions fermes en la matière.

讨论中一再提到的一个问题是,在现阶段,对多金属硫化矿床的规模和分布特征了解不足,无法作出明确的决定。

评价该例句:好评差评指正

L'éviction est particulièrement importante pour les victimes qui ne peuvent être transférées dans un gîte qui leur conviendrait et qui ne peuvent supporter la présence dans leur foyer de l'auteur des actes de violence.

对没有资格转入社会安置设施的受害人或无法在家避开施暴者的受害人来说,驱逐特别要。

评价该例句:好评差评指正

La CDI, par le biais du programme Centres d'accueil scolaire autochtones, fournit aux enfants et aux jeunes autochtones le gîte et le couvert, encourage l'aide à la santé, le renforcement de l'identité culturelle et favorise les loisirs et la détente.

土发委会通过“土著学校宿舍”方案向土著儿童和青年提供住宿和粮食,提倡关心健康,加强文化身份认同和促进文娱活动。

评价该例句:好评差评指正

Elle signale enfin que le réseau de foyers institué dans le pays a permis d'offrir à 200 000 personnes en situation de grande détresse sociale le gîte, le couvert et des services d'hygiène, de loisir, d'éducation, de santé et de culture.

代表说,在国内建立的家庭网为20万走投无路的人提供了食宿及卫生、娱乐、教育、保健和文化服务。

评价该例句:好评差评指正

Par l'intermédiaire des entités mentionnées au paragraphe , le Gouvernement chilien a offert le gîte et le couvert à 15 autres participants; il a également mis à disposition la salle de conférence et d'autres installations de conférence et a assuré les déplacements locaux de l'ensemble des participants.

智利政府通过第6段提及的实体为其余15名与会者提供了食宿并为所有与会者提供了会议室、其他会议设施和当地交通。

评价该例句:好评差评指正

En Sierra Leone, il reste à voir si le Front uni révolutionnaire (RUF) cèdera le contrôle des gîtes diamantifères; s'il ne le fait pas et que l'on demande à la MINUSIL de les reprendre par la force, l'objectif de cette opération de paix sera modifiée du tout au tout.

在塞拉利昂,革命联合阵线(联阵)是否真会交出对钻石开采场地的控制权,仍无法确定;如果它不交出控制权,如果联塞特派团被要求以武力夺回些开采场地,那么维持和平行动所寻求实现的目标将出现根本性的变化。

评价该例句:好评差评指正

L'aide fournie au titre de ce projet inclut notamment le gîte et le couvert, des vêtements, des soins de santé, des conseils psychosociaux, des mesures de réinsertion sociale et économique par l'éducation, la sensibilisation, le renforcement des compétences et le développement personnel par l'entraînement comportemental, une téléassistance et d'autres possibilités.

本计划项下的一揽子协助包括:为些妇女提供收容所、食、衣服、保健和咨询;通过教育、认识、技能升级实现社会和经济方面康复及通过行为训练实现个性发展等的措施;以及热线服务电话和其他设施等。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'Accord européen relatif au placement de personnes « au pair », ce système est censé permettre à des jeunes filles de côtoyer une autre culture, dans un pays étranger, en vivant au sein d'une famille qui lui fournit le gîte, le couvert et un peu d'argent de poche en échange de cinq heures de tâches ménagères par jour.

根据欧洲“互裨”安置协定,“互裨”制度本来是为了使年青妇女学习另一种文化,方法是住在另一个国家的一个家庭,每天做五个小时的家务,换取食宿和零用钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定居在巴黎, 定居在村子里, 定居在某一地方, 定居在外省, 定局, 定菌作用的, 定口径, 定理, 定理的, 定理的验证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

On peut dormir à cinq, dans ce gîte ?

这个所里,能下5个人吗?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Souvent, on pouvait trouver son gîte.

通常我们可以在森林中找到它们的栖息地。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, après une heure de fouilles, quatre rongeurs furent pris au gîte.

半个钟头以后,他们终于在洞里捉四只兔子。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On arrivera tôt au gîte d’étape, vers quatre heures et demie.

我们到达所的时间会很早的,大概4点半就能到达。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 2021, un jeu a été organisé sur TikTok : le gîte de la Came-Cruse.

2021年,TikTok上举办了一场游戏:Came-Cruse的所。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le gîte parfait pour leurs œufs.

这对它们的蛋来美的巢穴。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On voudrait faire d'abord une randonnée d’une semaine, puis louer votre gîte la deuxième semaine pour se reposer.

我们想先进行为期一周的远足,然后,第周,租您的所。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Après avoir séjourné dans un hôtel, un gîte, un Airbnb.

在一家旅馆,一所彼迎居后。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le gîte était trouvé, il s’agissait de saisir la bête.

兽窟已经找到,问题要捉那野兽。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il n'est pas rare que des propriétaires soient radiés des gîtes en France pour n'avoir pas respecter les règles.

因违反规定而被从法国旅舍名录中注销的经营者也不为少见。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ils vont se retrouver dans les campings, les hôtels, les villages vacances, les gîtes.

它们会在露营地、酒店、度假村、旅馆里出现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cet homme, nous le connaissons déjà. C’est le voyageur que nous avons vu tout à l’heure errer cherchant un gîte.

这人我们已经认识,便我们刚才见过,往来求宿的那个过路人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une peur l’obsédait, la peur d’une maison publique de Marchiennes, où finissaient les herscheuses sans pain et sans gîte.

她一直受着掉入马西恩纳妓院的威胁,没吃没的推车女工只有到那个地方了此残生。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Jusqu’alors il n’était pas question de la province de Victoria, qui devait cependant l’emporter par l’opulence de ses gîtes.

直到那时为止,知道维多利亚省有金矿的人并不多。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le souverain profite du droit de gîte : vassaux, villes et évêques lui accordent toit et nourriture.

诸侯、城市和主教给予他所和食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Ils ont loué 2 gîtes identiques. - Ici, une suite parentale.

- 他们租了2个一模一样的农舍。- 这里,主人套房。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Nathalie Desroches loue ce gîte en Alsace, 500 m2, 7 chambres.

- Nathalie Desroches 在阿尔萨斯租了这间小屋,500 平方米,7 间卧室.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

C’est, encore une fois, c’est le gîte et le couvert de la biodiversité.

它又生物多样性的宿和掩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Aurélie découvre, un peu dépitée, les dégâts dans son gîte.

奥雷莉发现她的遭到损坏,有点失望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'analyse des prélèvements du gîte devrait prendre encore plusieurs jours.

对矿藏样本的分析还需要几天时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定量浇包, 定量马达, 定量配给, 定量配给时期, 定量器, 定量食物, 定流, 定硫仪, 定硫仪(自动), 定论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接