有奖纠错
| 划词

Enfin, vers minuit, un galop de cheval sonna sur la terre dure du chemin.

终于在半夜光景听见路面的硬土上有马在跑步的声音。

评价该例句:好评差评指正

Allons! au travail et au galop!

来!干活吧, 快!

评价该例句:好评差评指正

Les uns considèrent que l’animal galop réellement, d’autres qu’il s’agit d’un cerf volant mythique, d’autre encore qu’il s’agit d’une victime.

一些学者认为这些是的物的摹写,一些学者则认为这与神话传说的某种飞鹿有关,其他的还有认为这与某种牺牲品相关联。

评价该例句:好评差评指正

Le cheval, tranquille, attendait son maitre. Le père Milon se mit en selle, et il partit au galop à travers les plaines.

那匹马还安闲地等待着它的主人。米窿老爹跳上马鞍,穿过平原疾驰而去。

评价该例句:好评差评指正

Chassez le naturel, il revient au galop.

〈谚语〉本性难

评价该例句:好评差评指正

Au pas, au trot, et maintenant, au galop !

步行,小跑,那么在,奔跑!

评价该例句:好评差评指正

Chasser le naturel, il revient au galop.

本性难

评价该例句:好评差评指正

Depuis la création de plus de quatre ans, les rangs de plus en plus, je crois que dans un avenir proche, sera connu galop!!

在成立的四年多来,队伍不断增加,相信不久的将来奔马将会家喻户晓!!

评价该例句:好评差评指正

Nouveaux et anciens clients à la maison et à l'étranger se félicite de la lettre d'appel, je vous souhaite une dentelle obtenir une victoire immédiate galop.

欢迎国内外新老客户来电来函,奔马花边祝您马成功。

评价该例句:好评差评指正

Le garde met son cheval au galop. Il frappe Lancelot et le jette dans l'eau. Voilà Lancelot sorti de ses rêves.

卫士骑着马冲过来,他把Lancelot水里,此时Lancelot才从梦中醒来。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, en revanche, se réjouissaient à l'idée que cette machine révolutionnaire mettrait fin au comportement irresponsable des cochers dévalant les rues au grand galop, au péril des piétons.

其他人对前景表示乐观,认为这种创新性机器能够结束驾车在大街上狂奔的马夫们威胁行人安全的鲁莽行为。

评价该例句:好评差评指正

On retrouve là des têtes de chameau, de cerfs parfois mâtinés d’élan, des images de cerfs aux pattes groupées dans la pose du “galop volant”si fréquente dans l’art scytho-sibérien.

在那我们可以发骆驼头、驯鹿有时是杂交的驼鹿,以及经常出在斯基泰-西伯利亚人艺术中的驯鹿“四蹄翻飞”的形象。

评价该例句:好评差评指正

Suivant leur habitude, sans attendre l'arrêt du train, s'élançant sur les marchepieds au nombre d'une centaine, ils avaient escaladé les wagons comme fait un clown d'un cheval au galop.

不等火车停下来,上百的人一齐纵身跳上车门口的踏板,然后就象在奔跑中翻身上马的马戏团小丑似的爬上了车厢。

评价该例句:好评差评指正

Mayinlay va bien profiter de la saison propice de vente qui vient au galop en vue d atteindre son objectif de vente en 2009.

公司正在充分利用即将来的销售旺季,努力完成公司制定的2009年的销售目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


latéritite, latero-apicale, latérocèle, latérocidence, latérocolis, latéroflexionde, latérognathie, latérolog, latérosol, latex,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et il mit son cheval au galop.

说着,他纵马而去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En apercevant Luigi, le voyageur mit son cheval au galop, et vint à lui.

他一看到罗吉,纵马弛,向他奔来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les chiens aboyèrent, et s’avancèrent au galop sur lui ; mais il siffla doucement, et ils vinrent le caresser.

狗叫了起来,冲着他飞奔过去;他轻轻吹了声口哨,它们对他表示亲昵了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est l’effet d’une voiture au galop qui s’arrête court.

等于一辆飞跑着突然停下来一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

De ce galop-là la bourgeoise sera de retour dans trois quarts d’heure.

象这样一路大跑,只要三刻钟,老板娘便回来了。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a ainsi obtenu une série de photos pouvant recréer le mouvement du galop.

因此,他获得了一系列可以重现奔跑运动片。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En ce moment on entendit le galop d’un cheval.

在此时,她们听见一阵急马蹄声。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les trois carabiniers explorèrent le pays d’un coup d’œil, aperçurent les deux jeunes gens, accoururent à eux au galop, et les interrogèrent.

那三个骑兵向四下里张望了一会儿,看到了这个青年农民,着跑来,问他们有没有看见过个什么人。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a même un dicton qui dit que la mer rejoint la terre aussi vite qu'un cheval au galop.

海水流入陆地速度和奔腾马儿一样快。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, mais un coup de pistolet est bientôt tiré d’un carrosse qui marche au galop.

“行,可是从一辆飞奔里会随时射出一粒枪。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au pied de la pyramide, ils virent un régiment de cavalerie au galop dont les montures paraissaient flotter dans les airs.

看到金字塔脚下,一队行进中骑兵,所有战马似乎是在地面上飘行。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le mot décarade, qui exprime le départ d’une lourde voiture au galop, est attribué à Villon, et il en est digne.

Décarade这个字所表达意思是一辆重飞奔出发,据说这字源出于维庸,这倒也相称。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Amen ! répondit le jeune homme en partant au galop.

“阿门!”小伙说了一句,催马而去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y eut alors un autre bruit de galop et Ronan et Bane surgirent des arbres, les flancs palpitants, couverts de sueur.

突然, 从空地另一边又传来了更多马蹄声。罗南和贝恩从树丛中冲了出来,腹胁处剧烈地起伏着, 汗珠淋漓。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ce fut encore une perte de vingt minutes ; mais ils repartirent au galop.

那样又耽误了二十分钟,但是他们跑着出发了。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Derrière elle, dans un nuage de poussière et emportée par la descente, une malle-poste au grand galop se précipitait comme une trombe.

她后面起了一阵尘土,见一辆邮飓风也似地从坡上了下来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et piquant son cheval, il le mit au galop, et reprit le chemin de Paris.

说罢,他用马刺刺得马向巴黎方向飞奔而去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans les rues, le galop des chevaux et le bruit des voitures lui firent croire que tout Sainte-Anne était à ses trousses.

来到马路上。马蹄和声响让她恍然觉得圣安娜病院病人都跟随在她身后。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Seulement quelques chaises de poste partaient au galop de l’hôtel des Princes et de l’hôtel Meurice.

只有少数几辆邮从亲王旅社和默里斯旅社奔出发。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tous se précipitèrent ; et bientôt la grande voiture accourut, avec ses quatre chevaux toujours au galop, crottés jusqu’au dos, fumants et soufflants.

全体都赶过来了,不久那辆大马出现了,四匹马始终在路上飞,连脊梁上全是烂泥,浑身汗气蒸腾而且喘着气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Latimeria, Latimeridae, Latimeriids, latin, latinisant, latinisation, latiniser, latinisme, latiniste, latinité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接