有奖纠错
| 划词

Les vagues venaient mourir sur la grève.

浪花冲上沙滩消失了。

评价该例句:好评差评指正

Les roulants sont en grève depuis trois jours.

这些驾驶员已经三天了。

评价该例句:好评差评指正

On parle de ces grèves depuis deux semaines.

这大已经说了两周了。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers ont une grève, je le sais.

举行,这我知道。

评价该例句:好评差评指正

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让自行拖垮。

评价该例句:好评差评指正

Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.

她建议员

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .

为了要假期而

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

情绪不满导致了一场

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers se mettent en grève.

开始

评价该例句:好评差评指正

Les syndicat ont déclenché une grève.

动了**。

评价该例句:好评差评指正

Le syndicat a déclenché une grève.

动了

评价该例句:好评差评指正

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次使反动派集团十分惊慌。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les Français font-ils toujours grève ?

为什么法国总是

评价该例句:好评差评指正

La grève a été massivement suivie .

运动如火如荼。

评价该例句:好评差评指正

Une grève paralyse les transports en commun .

使公共交通陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈转义〉这些意外开支大大增加他的预算负担。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de grève fût un acquis considérable .

权是通过斗争获得的重要权利。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

活动中高呼口号。

评价该例句:好评差评指正

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

会提交了预先通知。

评价该例句:好评差评指正

Le vent amoncelle le sable sur la grève.

风把沙子聚积到沙滩上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢, 城域网, 城寨, 城镇, 城镇化, 城址, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Bien sûr, ils peuvent appeler à la grève.

当然,他们可以呼吁进行罢工。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Qu’est-ce que je vois donc là-bas sur la grève ? »

“那边海岸上有个什么东西?”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des ouvriers entament une grève générale.

工人开始大罢工

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les ouvriers de l'arsenal sont en grève pour réclamer le paiement de leur salaire.

兵工厂的工人们举行罢工,要求支付工资。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Frollo : Il fait la grève des cloches.

他不再敲钟。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et est-ce qu'il y a la grève pour y aller à pied aussi ?

走路也有罢工

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Savais-tu qu'un homme a déjà survécu pendant 66 jours en faisant la grève de la faim?

你知道曾经有一个人绝食66天活了

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Les Français font tout le temps grève.

法国人一直在罢工

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Est-ce que la grève a toujours existé ?

罢工一直存在

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple : Je n'y peux rien s'il y a une grève des trains, moi.

比如,如果火车罢工了,我没有办法。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Le gibet l'attend sur la place de Grève.

广场上的绞架在等待。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La poitrine tambourinant, la vue trouble, je m'approche encore. Tu reviens vers la grève droit vers moi.

你径直朝我右边的河滩

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette grève a fait plusieurs morts et beaucoup de blessés.

这次罢工造成多人死亡、多人受伤。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Plus de muraille de granit, aucun écueil au large, pas même une grève de sable.

这里没有花岗石的峭壁,没有岩石,甚至连沙滩也没有。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sur cette grève, on pouvait faire aisément le tour du lac.

沿着这沙滩,我们可以很容易地环湖走一周。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Heureusement, elle n’est pas de celles qui conduisent en place de Grève.

幸好不是通向格莱沃广场的那种。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

La grève à la française, ça fascine un peu les autres pays.

法国的罢工让其他国家有点好奇。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle est votée à la suite d'une grande grève dans tout le pays.

这是在全国范围内发生重大罢工后,通过投票决定的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La grève était déserte. Nulle trace, nulle empreinte.

海岸上冷清清地没有一个人,没有任何痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et ces syndicats jouent un rôle important dans l'organisation des grèves.

同时,这些工会在组织罢工方面发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车, 乘号, 乘火车, 乘火车到达, 乘火车旅行, 乘火车走, 乘火打劫, 乘机, 乘机反攻, 乘机攻击某人, 乘积, 乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车, 乘其不备, 乘汽车到达, 乘汽车走, 乘人不备, 乘人之危, 乘胜, 乘胜前进,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接