Une belle application qui transforme votre iPhone en un séchoir à cheveux avec des graphismes et de sons.
好用的应用程序,你的iPhone变成为一个吹风机图形和声音。
Dans le cadre de la coordination pour tout le système des Nations Unies de la campagne de soutien à ces objectifs, le Département leur a trouvé un nouvel emblème qui combine le slogan « Keep the Promise » (Une promesse à tenir) et le graphisme « 2015 » retenu par la Campagne du Millénaire.
作为全系统协调《千年发》运动的一部分,新闻部提出新的《千年发》识,以“遵守诺言”为口号,加上由千年运动拟订的“2015”图案。
S'agissant du secteur des services, les requérants se livraient à un large éventail d'activités dans des domaines traditionnels comme l'ingénierie, la comptabilité, le droit, la topographie, la publicité, le règlement des sinistres, l'enseignement primaire et secondaire et les soins de santé, ou des domaines de pointe comme l'informatique, les services de maintenance et le graphisme.
服务业索赔人所在的部门种类很多,有的是传统的专业,诸如工程、会计、法律、勘测、广告、理算、中小学教育和卫生保健,有的是新的现代行业,诸如计算机设计和维护服务以及图形设计。
Les progrès constants de l'informatique, en particulier l'utilisation de caméscopes, de caméras vidéo et de matériel de montage pour amateur, ainsi que le graphisme et l'édition assistés par ordinateur, ont facilité la création et la diffusion de matériels pornographiques impliquant des enfants les ont rendues meilleur marché et, dans bien des cas, quasiment impossibles à détecter.
计算机技术的不断进,包括摄象放象机、录象机、家庭编辑桌面程序以及计算机生成图象和编辑程序等的使用,已使儿童色情资料的制作和散发更为容易,费用更为低廉,而且在许多情况下几乎无法检测。
L'Institut a créé un prix qui est décerné tous les ans dans le milieu des médias (presse écrite, télévision, radio, graphisme, ou presse pour enfants) pour celui qui aura le plus fait pour modifier les stéréotypes de la femme, sensibiliser le public au problème de la violence à l'égard des femmes, et renforcer l'image de la femme au travail.
妇女地位研究所设立了年度媒体奖,该奖项授予印刷、电视、广播、图片或儿童媒体,以表彰它们在改变对妇女的传统定型观念、提高人们对妇女暴力行为的认识以及加强工作妇女形象方面所做出的工作。
Les nouveaux projets de collaboration sur lesquels les participants se sont entendus concernent la normalisation des directives relatives à l'accréditation des représentants des médias aux réunions et manifestations spéciales des Nations Unies et celles régissant la diffusion et l'usage des documents photographiques de l'Organisation, ainsi que la conception d'un graphisme commun destiné à la campagne pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
在会上商定了新的合作项,包括参加联合国会和特别活动的媒体代表核准制度以及联合国图片、照片资料分发使用办法的准化;为千年发宣传运动拟订共用识。
Les subsides attribués individuellement à des créateurs dans le domaine du design ont été accordés de manière à peu près égale à des femmes et à des hommes, même si les domaines du graphisme, du design industriel et de l'architecture sont traditionnellement dominés par les hommes, alors que ceux de la mode, de la bijouterie, des textiles et de la céramique le sont plutôt par les femmes.
在艺术设计领域向设计师个人提供的津贴以几乎平等的方式向女性和男性提供,甚至在传统意义上男性占据优势的书法、工业设计和筑领域也是如此,而在时尚、首饰、服装和陶瓷艺术领域女性占据优势地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, on a bien compris que le mot était un anglicisme qu'on commence à utiliser en France dans les années 70, et surtout dans des métiers qui vont prendre leur modèle dans les sociétés anglo-américaines, notamment la publicité, le graphisme.
因此,我们清楚地知道这个词是 Anglicism, 我们在 20 世纪 70 年代开始在法国使用, 特别是在采用英美公司模式职业中,尤其是广告和平面设计。