有奖纠错
| 划词

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

在此我们表示深深感激和意!

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.

我们谨向您表示最深意。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent notre gratitude et notre reconnaissance.

然而,导致冲突动因纷繁复杂,具有很强政治敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs Parties ont également exprimé leur gratitude.

几个缔约方也发言表示感

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, le nôtre déborde de gratitude.

因此,菲律宾内心深处满是感激之情。

评价该例句:好评差评指正

Elle a toute ma gratitude à cet égard.

我非常感她在这方发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

J'exprime ma profonde gratitude à tous les coauteurs.

我谨向所有提案国表示深赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们一一表示深

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer ma sincère gratitude pour ce soutien.

我要对这一支持表达我衷心感

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

秘书长对那些足额缴付摊员国表示由衷赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Il a également fait part de sa gratitude envers les spécialistes étrangers venus participer aux fouilles.

他同时也对外国专家参与到搜救工作中而表示感

评价该例句:好评差评指正

Au nom de mon gouvernement, je leur exprime notre profonde gratitude.

我谨代表我国政府,向他们所有人表示最诚挚

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également manifesté leur gratitude aux coorganisateurs de la Conférence.

他们还向联合主办方表示感和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.

议使与者可以就上述重要问题非正式地交换意见和进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à lui exprimer la profonde gratitude du Royaume-Uni.

我想向她表达联合王国深深意。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous exprimons notre gratitude d'avoir organisé cette réunion.

我们还要对你召开本次议表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.

允许我表示我们由衷感目前这种支持。

评价该例句:好评差评指正

Il doit, pour cela aussi, recevoir notre gratitude et notre entier soutien.

为此我们应感他并予其充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Nos dirigeants lui exprimeront la gratitude de la Palestine en temps utile.

我们领导人将以适当方式向他表示巴勒斯坦意。

评价该例句:好评差评指正

Nous redisons notre gratitude à tous les membres du Conseil de sécurité.

我们再次感安理全体成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir, émirat, Émirati, emirats arabes unis, émissaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Même si un jour tu oublies nos aventures, tu auras toujours ma gratitude.

即使有一天你忘记了我们,我也会永远感谢你。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le meilleur moyen pour ça, c'est d'éprouver de la gratitude.

为此最好方法就是感到感恩。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après avoir compris la raison de la visite de Wang Miao, elle exprima sa profonde gratitude.

听汪淼说明来意后,她露出发自内心感动。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'autre le regarda et sourit avec une sorte de gratitude.

格朗看看他,后带着感激神情微微一笑。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ESFJ, vous montrez avec aisance votre reconnaissance et votre gratitude.

如果你们是ESFJ,你们自在地展示你们感激。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’infime sentiment de gratitude qu’il avait ressenti plus tôt disparut aussitôt.

刚才那一丝感激消失得无影无踪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry regretta d'avoir parlé car à nouveau, Dobby se répandit en gémissements de gratitude.

啥利几乎立刻就后悔他说了这句话。比再次感动得呜呜大哭。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je me focalise sur ce qui va et quand on éprouve de la gratitude, impossible d'être

我将自己注意力集中在那些发展顺利事情上,malheureux.这样我就必能感到幸福。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le concierge m'a regardé alors avec un peu d'étonnement et une sorte de gratitude.

这时,门房既有点儿惊奇又怀着某种感激心情看了看我。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

De sorte qu’il a excité autour de lui des rancunes justifiées et des gratitudes ineffaçables.

因此,他在周围引起了理所当恨和永不磨灭感激。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il éprouva un sentiment de gratitude pour cette réaction sciemment pensée.

她这几乎天衣无缝善解人意令汪淼一阵感动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Jean d'ORMESSON fut ce long été, auquel, pendant des décennies, nous sommes chauffés avec gourmandise et gratitude.

让·端木松似漫长夏天,数十载我们心存感激,大口向他汲取热量。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'exprime ici la gratitude de la nation aux chefs militaires, dont certains serviront bientôt sous d'autres formes.

在此,我向军事领导人表示全国感谢,其中一些人很快将担任其他职务。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les premières paroles que je prononçai furent des paroles de remerciements et de gratitude pour mes deux compagnons.

此时我一开口便向我两个同伴表达我谢意和感激。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Cependant il était si étrange et si inopiné, qu'il ne méritait pas moins ma gratitude que s'il eût été miraculeux.

而,对发生这样奇迹,对意料之外天意,我还是应该感恩戴德

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Mais en tout cas je commence par de la  gratitude.

但无论如何,我都是从感激开始

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Je suis tellement heureuse, pleine de gratitude.

我很高兴,充满感激之情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le président israélien, lui, a témoigné de sa gratitude envers l'Allemagne.

以色列总统则对德国表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, cet exercice  de gratitude, pour moi, c'est de remercier Dieu.

所以对我来说,这种感恩练习就是感谢上帝。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Notre niveau d'accès immédiat à la gratitude est un peu différent d'une personne à l'autre.

我们立即获得感激之情程度因人而异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empiétement, empiètement, empiéter, empiffrer, empilable, empilage, empile, empilement, empiler, empiler2,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接