Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!
在此我们表示深深感激和意!
Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
我们谨向您表示最深意。
Ils méritent notre gratitude et notre reconnaissance.
然而,导致冲突动因纷繁复杂,具有很强政治敏感性。
Plusieurs Parties ont également exprimé leur gratitude.
几个缔约方也发言表示感。
Dans ce sens, le nôtre déborde de gratitude.
因此,菲律宾内心深处满是感激之情。
Elle a toute ma gratitude à cet égard.
我非常感她在这方发挥作用。
J'exprime ma profonde gratitude à tous les coauteurs.
我谨向所有提案国表示深赞赏。
Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.
特别顾问谨向他们一一表示深感。
Je voudrais exprimer ma sincère gratitude pour ce soutien.
我要对这一支持表达我衷心感。
Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.
秘书长对那些足额缴付摊员国表示由衷赞赏。
Il a également fait part de sa gratitude envers les spécialistes étrangers venus participer aux fouilles.
他同时也对外国专家参与到搜救工作中而表示感。
Au nom de mon gouvernement, je leur exprime notre profonde gratitude.
我谨代表我国政府,向他们所有人表示最诚挚感。
Ils ont également manifesté leur gratitude aux coorganisateurs de la Conférence.
他们还向议联合主办方表示感和赞赏。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
议使与者可以就上述重要问题非正式地交换意见和进行对话。
Je tiens à lui exprimer la profonde gratitude du Royaume-Uni.
我想向她表达联合王国深深意。
Nous vous exprimons notre gratitude d'avoir organisé cette réunion.
我们还要对你召开本次议表示赞赏。
Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.
允许我表示我们由衷感目前这种支持。
Il doit, pour cela aussi, recevoir notre gratitude et notre entier soutien.
为此我们应感他并予其充分支持。
Nos dirigeants lui exprimeront la gratitude de la Palestine en temps utile.
我们领导人将以适当方式向他表示巴勒斯坦意。
Nous redisons notre gratitude à tous les membres du Conseil de sécurité.
我们再次感安理全体成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même si un jour tu oublies nos aventures, tu auras toujours ma gratitude.
即使有一天你忘记了我们,我也会永远感谢你。
Le meilleur moyen pour ça, c'est d'éprouver de la gratitude.
为此最好方法就是感到感恩。
Après avoir compris la raison de la visite de Wang Miao, elle exprima sa profonde gratitude.
听汪淼说明来意后,她露出发自内心感动。
L'autre le regarda et sourit avec une sorte de gratitude.
格朗看看他,后带着感激神情微微一笑。
Si vous êtes ESFJ, vous montrez avec aisance votre reconnaissance et votre gratitude.
如果你们是ESFJ,你们自在地展示你们感激。
L’infime sentiment de gratitude qu’il avait ressenti plus tôt disparut aussitôt.
刚才那一丝感激消失得无影无踪。
Harry regretta d'avoir parlé car à nouveau, Dobby se répandit en gémissements de gratitude.
啥利几乎立刻就后悔他说了这句话。比再次感动得呜呜大哭。
Je me focalise sur ce qui va et quand on éprouve de la gratitude, impossible d'être
我将自己注意力集中在那些发展顺利事情上,malheureux.这样我就必能感到幸福。
Le concierge m'a regardé alors avec un peu d'étonnement et une sorte de gratitude.
这时,门房既有点儿惊奇又怀着某种感激心情看了看我。
De sorte qu’il a excité autour de lui des rancunes justifiées et des gratitudes ineffaçables.
因此,他在周围引起了理所当恨和永不磨灭感激。
Il éprouva un sentiment de gratitude pour cette réaction sciemment pensée.
她这几乎天衣无缝善解人意令汪淼一阵感动。
Jean d'ORMESSON fut ce long été, auquel, pendant des décennies, nous sommes chauffés avec gourmandise et gratitude.
让·端木松似漫长夏天,数十载我们心存感激,大口向他汲取热量。
J'exprime ici la gratitude de la nation aux chefs militaires, dont certains serviront bientôt sous d'autres formes.
在此,我向军事领导人表示全国感谢,其中一些人很快将担任其他职务。
Les premières paroles que je prononçai furent des paroles de remerciements et de gratitude pour mes deux compagnons.
此时我一开口便向我两个同伴表达我谢意和感激。
Cependant il était si étrange et si inopiné, qu'il ne méritait pas moins ma gratitude que s'il eût été miraculeux.
而,对发生这样奇迹,对意料之外天意,我还是应该感恩戴德。
Mais en tout cas je commence par de la gratitude.
但无论如何,我都是从感激开始。
Je suis tellement heureuse, pleine de gratitude.
我很高兴,充满感激之情。
Le président israélien, lui, a témoigné de sa gratitude envers l'Allemagne.
以色列总统则对德国表示感谢。
Donc, cet exercice de gratitude, pour moi, c'est de remercier Dieu.
所以对我来说,这种感恩练习就是感谢上帝。
Notre niveau d'accès immédiat à la gratitude est un peu différent d'une personne à l'autre.
我们立即获得感激之情程度因人而异。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释