Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.
那里有一座孩子们都很喜欢的灰色的雕塑。
Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.
手提箱就那灰色西装的高大先生旁边。
Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !
“还有圣小教堂的那班神父和他们的灰毛披肩;灰毛披肩!”
Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».
如果葡萄孢是作为一种毁坏物存,我们叫它‘灰色腐烂物’。
“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”
为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。
Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.
美国也没有被列入灰名单而避免了被质疑的处境.
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑的大飞来,灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。
Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.
就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。
L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.
《服务贸易总协定》仍是需要关注的灰色带。
Le vin le grise facilement.
他喝酒容易喝醉。
Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.
一个灰色带,越境活动极为频繁。
Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.
我认为这里存着灰色带,需要澄清。
L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.
提交资料很少提到环境卫生或灰水再或循环。
Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.
明显的成功和失败之间存着巨大的灰色带。
Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.
必须消除不受军控制度约束的“灰色区域”。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅灰色阴影单元格表示要秘书处提供的软件填报。
Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.
台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。
La grande plaine qui va jusqu'à Nanterre était vide, toute vide, avec ses cerisiers nus et ses terres grises.
从那儿到南丹尔是一大片平原,那里什么也没有,只有几棵光秃的樱桃树和灰色的土。
Et il existe souvent une zone grise où les motivations politiques et les intentions criminelles se confondent.
其目标和组织结构比任何时候都更为多变,而且往往还有一个政治动机与犯罪意图交叉存的灰色区域。
Les situations de violence armée relèvent de zones grises, tandis que les définitions traditionnelles du conflit armé s'estompent.
随着武装冲突的传统定义淡化,武装暴力情况成为“灰色带”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les barrières de chantier vertes et grises.
绿灰两色的施工栅栏。
Il faut 10 jours pour une carte grise.
申请汽车牌照需要10天。
Le seul montant de la carte grise est demandé.
汽车执照唯一要求的金额。
Les barrières de chantier vertes et grises à Paris.
巴黎的绿灰两色的施工栅栏。
Jambon sec, rosette, viande des Grisons.
腌火腿、玫瑰花结、格劳宾登肉。
Ces grosses boîtes grises protographient les véhicules qui dépassent la vitesse autorisée.
这些灰色的大盒子能把超速的车辆拍摄下来。
Tout le long des grandes maisons grises, la chaleur coule sans arrêt.
热浪顺着一幢幢灰色的大房子不停地流动。
Police nationale. Puis-je voir votre permis de conduire et votre carte grise ?
国家警察。我可以看你的驾驶证和车卡吗?
Grisé par le goût de la liberté, il s'élança vers les hauteurs.
沉醉于自由的味道,他飞到了高处。
En raison de sa couleur grise, Cheng Xin et AA l'appelèrent " Calcédoine" .
由于它呈灰色,程心和AA把它叫做灰星。
Or, dans cette image, les contours sont marqués par de très fines lignes grises.
在这幅图像中,轮廓由非常细的灰色线条标记的。
Grisant, n'est-ce pas, ce petit vent dans les cheveux, monsieur Tatillon ?
吹毛求疵先生,微风拂过你的发丝件人兴奋的事,不吗?
Un homme : Vous avez des chemises grises?
有灰色衬衫吗?
Marielle : Lesquelles, les noires ou les grises?
哪双,黑色的还灰色的?
Donc au niveau de la couleur elle est grise, violacée avec un peu de vert.
颜色的话,它灰色的,带有紫色和一点绿色。
Décidément, je ne veux plus me griser, d’Artagnan, c’est une trop mauvaise habitude.
“我可不想再喝醉了,达达尼昂,这习惯太坏了。”
On aurait dit qu'elle était constituée d'une épaisse fumée grise, comme un fantôme de sortilège.
一个魔幻的幽灵。
C'était pour mon premier film, Les Âmes grises, j'avais dix ans et c'était Jean-Pierre Marielle.
这我的第一部电影,《Les Âmes grises》,我当时10岁,这让·皮埃尔·马里耶尔。
Mais alors pourquoi elles sont vertes et grises?
但那么,为什么这些栅栏绿灰两色的呢?
J'ai vu dans ces campagnes de mon pays la terre encore grise et toujours stérile des champs de bataille !
我在这个国家的战争中看到了仍然灰暗且总荒芜的战场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释