有奖纠错
| 划词

Ces fragments ne quitteront pas la région géostationnaire.

这些碎片将不会离开地轨道区域。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à fournir des données historiques sur l'utilisation de l'orbite géostationnaire.

该项目是提供关于地轨道占用状况历来测量情况。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 16 charges utiles placées sur orbite géostationnaire sont entrées en fin de vie.

总共有16个地轨道有效载荷已寿终正寝。

评价该例句:好评差评指正

Sur 911 objets se trouvant sur l'orbite géostationnaire, 354 étaient des engins spatiaux contrôlés.

在地轨道区域911个物体中,有354个是受控制航天器。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet aux satellites géostationnaires de lancer des alertes immédiates en fournissant une localisation précise.

这样便可使对地卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。

评价该例句:好评差评指正

L'orbite géostationnaire est une orbite tout à fait particulière pour les objets spatiaux.

卫星轨道是间物体所使用一种独特轨道。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a déclaré que l'orbite géostationnaire faisait partie intégrante de l'espace extra-atmosphérique.

有一个代表团认为,地轨道是外层间一个不可分割部分。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de liaisons peut être fourni notamment par des satellites géostationnaires de télécommunication.

这种基础设施尤其可以通过地通信卫星来提供。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique est surtout répandue lorsque les États immatriculent des objets spatiaux en orbite géostationnaire.

各国登记地卫星轨道(轨道)间物体时最常采用这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Un modèle de débris en orbite quasi géostationnaire a été étudié à l'Université de Kyushu.

九洲大学一直在对近─对地轨道碎片模型进行研究。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la DERA travaille sur le modèle IDES pour pouvoir également l'appliquer à l'orbite géostationnaire.

在南安普敦开发地轨道模型同时,防务研究局也在把它IDES模型能力从低地轨道扩大到地轨道。

评价该例句:好评差评指正

Il a été exprimé l'opinion que l'orbite géostationnaire faisait partie intégrante de l'espace.

有人认为,地轨道构成外层一个不分割部分。

评价该例句:好评差评指正

Cet outil montre l'occupation de l'orbite géostationnaire pour toute l'année, ou pendant une période donnée.

它能够显示任何年份或某个时期地轨道占用情况。

评价该例句:好评差评指正

De plus il prévoit de lancer un satellite géostationnaire multimission (télécommunications, télédiffusion, information, observation et surveillance des ressources terrestres).

此外,孟加拉国计划不久就将发射一颗多功能地卫星,用于电信、广播、基于信息技术活动以及地资源观测和监测。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour ces satellites et les autres satellites géostationnaires achetés sur orbite.

购买这类在轨卫星和其他对地卫星也是这样。

评价该例句:好评差评指正

Des délégations ont pris acte de la grave menace que constituent les débris spatiaux en orbite géostationnaire.

一些代表团注意到轨道间碎片构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Une présentation a été faite sur les questions opérationnelles liées à l'évitement des collisions en orbite géostationnaire.

对述及在地轨道避免发生碰撞实际问题已做了专门介绍。

评价该例句:好评差评指正

132), sur la déclaration suivante “L'orbite géostationnaire, caractérisée par ses propriétés particulières, fait partie de l'espace extra-atmosphérique”.

因此这些代表团认为,地轨道应当由一个特别制度进行管理。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé que l'on s'emploie à utiliser l'orbite géostationnaire d'une manière plus équitable et plus rationnelle.

该代表团呼吁力求更为平等而合理地利用对地轨道。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la seule option économique pour couvrir la totalité du territoire serait un système national à satellites géostationnaires.

然而,只有使用国家地卫星系统方能以高成本效率方式做到广播和通信均能覆盖全国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴, 诚然, 诚如, 诚实, 诚实的, 诚实的忏悔, 诚实的对手, 诚实地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy普时间

Malgré tout, cela augure quelques perturbations au niveau des satellites géostationnaires.

尽管如此,它还是会对静止轨道卫星造成一些干扰。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sur l'orbite géostationnaire située au niveau de l'équateur, il y a 36 000 kilomètres.

位于赤道水平地球静止轨道有3万6千公里。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Ces satellites seront placés en orbite géostationnaire, à 36 000 km au-dessus de la Terre et demeureront constamment au-dessus de la même zone.

这些卫星将放置在距离地球36000公里地球静止轨道,并将始终保持在同一区域方。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dès que des nanomatériaux ultrarésistants pourront être créés en masse, il sera possible d'envisager la construction d'un ascenseur spatial reliant directement la surface de la Terre à une orbite géostationnaire.

那种超高强度材料一旦能够大规模生产,建设从地表直达地球同步轨道太空电梯就有了技术基础。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ces satellites, dits géostationnaires car ils gardent toujours la même position par rapport à la Terre, reçoivent les ondes de l’appel téléphonique et les transmettent par l’intermédiaire d’un central téléphonique au numéro appelé.

这些卫星“同步卫星”,因它们总是相对地球而言处于同一位置。同步卫星接收打电话时电波,通过电话中心发送到拨打号码

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La glissière étant invisible, la cabine semblait voler d'elle-même. Elle pouvait atteindre une vitesse maximale de cinq cents kilomètres par heure, mais il lui fallait tout de même soixante-huit heures pour rallier son terminus, une station en orbite géostationnaire.

由于看不到导轨,它好像是自己飞升而。运载舱最高速度能达到每小时500公里,即使这样,到达太空电梯同步轨道终点站也需68小时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承办, 承办的, 承办人, 承包, 承包厂商, 承包的, 承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接