有奖纠错
| 划词

Le Darfour fait historiquement partie du Soudan.

达尔富尔历来是苏丹的部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.

这种说法起反用,而且不符合历事实。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, nous sommes amis et frères du peuple afghan.

我们历来是阿富汗人民的兄弟和朋友。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.

以色列向对这用持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement parlant, trois ans et demi est une courte période.

从历讲,三年半是个短时期。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, le terrorisme d'État constitue pour Cuba une préoccupation fondamentale.

国家恐怖主义历来是古巴关切的根本性问题。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, le HCB a été principalement utilisé comme fongicide.

,六氯代苯主要种杀真菌使用。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, cette diversité religieuse est venue par la Route de la soie.

从历,宗教多样性沿着伟大的丝绸之路来到了我国。

评价该例句:好评差评指正

Ces phénomènes persistent, historiquement et géographiquement, et prennent des formes multiples.

这些问题以各种形式持续和扩散。

评价该例句:好评差评指正

La société brésilienne s'est organisée historiquement sous le signe du patriarcat.

,巴西社会是按族长制组成的。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, les problèmes urbains ont été marginalisés dans les programmes de développement.

城市问题在发展方案中贯被忽视。

评价该例句:好评差评指正

La vocation maritime du Maroc est historiquement datée, si on peut dire.

摩洛哥悠久的海洋传统有着深远的历根源。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, la pauvreté des autochtones est directement liée à la perte de leurs terres.

从历的角度来说,土著人的贫困与其土地被剥夺直接有关。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, la dynamique des conflits armés se distingue de celle des situations de pays.

武装冲突的情况变化与和平时期大不同。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, les Kamaiyas exercent des activités agricoles depuis des siècles, de génération en génération.

从历,债役工从事农业活动已有数世纪之久,而且祖祖辈辈都务农。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, les femmes palestiniennes ont été peu présentes sur le marché du travail.

巴勒斯坦妇女在历很少参加工

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, les relations de l'Afghanistan avec ses voisins ont toujours été difficiles.

从历角度,阿富汗与其邻国的关系直存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, l'Azerbaïdjan a toujours été le lieu de rencontre de différentes fois et civilisations.

从历讲,阿塞拜疆曾是各种信仰和文明的汇合点。

评价该例句:好评差评指正

Leurs communautés offrent des exemples concrets de sociétés durables, historiquement évoluées implantées dans divers écosystèmes.

土著人民在可持续发展中首当其冲陷入危机。 土著人民的社区是可持续社会的具体例子,有以来在不同的生态系统中演变。

评价该例句:好评差评指正

La Méditerranée est une écorégion dans laquelle la Principauté est historiquement très impliquée.

地中海是个在历直与公国关联密切的生态区域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗缝用线, 粗浮, 粗腐殖质, 粗橄长岩, 粗钢, 粗革, 粗革皮包, 粗耕, 粗耕机, 粗耕灭茬机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Historiquement, les Pouilles, c'était un territoire pauvre.

历史上,普利亚是一个贫困地区。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Son taux directeur demeure, en revanche, à un niveau historiquement bas, à – 0,5 %.

然而它政策利率却一直保持在– 0,5 %历史低水平。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Historiquement, il a quand même fait débugger ses logiciels par ses propres clients.

在历史上,它软件是由自己客户来调试

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des groupes anti-talibans ont pris les armes, comme dans la vallée du Panchir, historiquement résistante.

反塔利班团体已经拿起武器,就像在历史上抵抗 Panchir Valley 一样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et c’est une ville historiquement ukrainienne même si au XIXème siècle, les Russes étaient majoritaires.

在历史上,它是一,尽管在19世纪,俄罗斯人占多数。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Soit dit en passant, il est à remarquer que Tacite n’est pas historiquement superposé à César.

顺便谈一谈,应当注意塔西佗不是在历史上压倒了恺撒。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

À Naples, ville historiquement pauvre, associée au stéréotype de la débrouillardise, ce bouleversement est encore plus intense.

在那不勒斯,一个历史上贫穷,加上足智多谋刻板印象,这种剧变更加激烈。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De ces amours, historiquement constatés, avec une grande dame, il lui était resté ce drap de lit.

和一位贵妇人私通后留下床单。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On va passer sur le premier point, vous l'avez compris : historiquement, c'est très bon.

我们将回第一点,你已经知道了:从历史上看,这是非常好

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce que Mel Gibson, il a fait avec Braveheart, historiquement c'est… ça pue, mais bordel c'était trop bien !

梅尔·吉布森(美国电影演员)《勇敢心》,从历史上看是很烂,但真很棒!

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Pour l'instant le plus gros qu'on ait eu c'est 1m80, mais historiquement il y a des poissons jusqu'à 3m.

目前,我们捕最大鱼有一米八那么长,但历史上也曾捕过 3 米长鱼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans ce magasin, les frontaliers représentent historiquement un quart de la clientèle.

- 在这家店里,跨境通勤者历来占顾客四分之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il est historiquement à risque avec une opinion qui peut rapidement se cristalliser.

从历史上看,他观点可能会迅速具体化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Y compris à Cusco, ville de la cordillère des Andes historiquement de gauche.

包括在库斯科,一个位于历史上左翼安第斯山脉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des incendies alors que l'ouest de la France a connu une journée historiquement chaude.

法国西部火灾经历了历史上最热一天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Culturellement, historiquement, ils étaient aux antipodes.

在文化上,在历史上,它们是截然不同

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On a vu que l'abstention avait été historiquement élevée pour un 1er tour de législatives.

我们已经看,历史上第一轮立法选举弃权率一直很高。

评价该例句:好评差评指正
魁北奶奶环游世界

Et historiquement, c'était le quartier portugais.

历史上,这里是葡萄牙区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Historiquement, c'est l'Hôtel-Dieu, le plus grand hôpital de Marseille, qui a été construit sous Louis XIV.

- 从历史上看,它是马赛最大医院 Hôtel-Dieu,由路易十四时期建造。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Or, historiquement, la dignité est un concept juridique et moral qui est né avec la philosophie des Lumières.

然而,从历史上看,尊严是一个与启蒙哲学一起诞生法律和道德概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗活, 粗活儿, 粗加工, 粗加工的, 粗钾硝, 粗碱, 粗金刚石, 粗金属, 粗晶粒状的, 粗晶质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接