有奖纠错
| 划词

Mais Margot déteste Navarre et prend tout de suite un amant, le huguenot La Môle.

然而玛戈点也不喜欢亨个情人,胡格诺派信徒拉莫尔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出口信贷, 出口信贷保险, 出口信贷担保, 出口信用保险, 出口许可证, 出来, 出栏, 出了毛病的, 出了事故的/事故受害者, 出类拔萃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sans doute conspirer avec vos ennemis les huguenots et les Espagnols.

“大概是与我们的敌人胡格诺派教徒和西班牙人策划阴谋吧。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Car, moi, monsieur, je suis catholique, mon père, fidèle à ses principes, ayant fait mon frère aîné huguenot.

我吗,先生,是天主派教徒,可是我父亲忠于自己的原则,使我哥哥成了胡格诺派教徒。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Des villes importantes données par Henri IV aux huguenots comme places de sûreté, il ne restait plus que La Rochelle.

亨利四世敕封给胡格诺派作为安全要塞的重要城市中,当时只剩了。

评价该例句:好评差评指正
纪念伏泰逝世一百周年的演说

Et qui accuse-t-on ? Le père. C'est un huguenot, et il a voulu empêcher son fils de se faire catholique.

我们指责谁?父亲他是胡格诺人,他想阻止他的儿子成为天主教徒。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les bourgeois s'armaient toujours contre les voleurs, contre les loups, contre les laquais ; souvent contre les seigneurs et les huguenots ; quelquefois contre le roi ; mais jamais contre le cardinal et l'Espagnol.

因此,市民都武装起来,常备不懈,抵御盗匪、野狼和达官贵人的跟班;也常常抵御领主和胡格诺派教徒;有时也抵御国王;但从来不抵御西班牙人和红衣主教。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis, outre ces guerres sourdes ou publiques, secrètes ou patentes, il y avait encore les voleurs, les mendiants, les huguenots, les loups et les laquais, qui faisaient la guerre à tout le monde.

除了这些暗的或明的、秘密的或公开的战争,还有盗匪、乞丐、胡格诺派教徒、野狼以及达官贵人的跟班,也全都与大众为敌。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

L'ensemble de la conjuration, l'ensemble de la manœuvre militaire, des huguenots va se déliter et ils vont être pris les uns après les autres, dans un désordre, mais ce désordre va être accompagnée d'un massacre quasi systématique.

整个阴谋,整个军事演习,胡格诺人将瓦解,他们将被抓住一个接一个,在混乱,但这种混乱将伴随着一个几乎有系统的屠杀。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

C’est le début de la compagnie néerlandaise des Indes orientales. La suite et bien, c’est l’arrivée des Huguenots chassés de France notamment.

这是荷兰东印度公司的开始。其余的,特别是胡格诺派教徒的到来被赶出法国。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La schorlen vient d'une expression française importée en Allemagne soit par les Huguenots du 18e siècle soit par les soldats français stationnés dans le Sud de l'Allemagne au 19e siècle : « Toujours l'amour. »

它来源于 18 世纪胡格诺派教徒或 19 世纪驻扎在德国南部的法国士兵传入德国的一句法语:" 永恒的爱" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖, 出卖良心, 出卖灵魂, 出卖同谋者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接