Les hiboux hurlent.
猫头鹰号。
"Comment? " hurle l'homme, " 100 dollars!"
“什么?”男吼道,“要一百美元?!”
Les soldats furieux se mettent à hurler.
愤怒的士兵开始吼.
La sirène hurle puisque la route est embouteillée.
这路堵了,汽笛尖。
"Comment ?" hurle l'homme, "vous prenez 100 dollars ?!"
"什么?" 男吼道, "要一百美元?!"
Le chien hurle parce qu'il a faim.
这是因为它饿了。
Je ne suis pas femme à hurler pour une souris ou un insecte.
我不是那种一见老鼠、虫子就吓得狂的女。
Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.
如果爱情是种呼声,我的胸口把它呐喊。
Les deux femmes font irruption dans la pièce et se mettent à hurler.
两个女冲进房内,吼起来。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼门前不停地来回走动,并喊。
La sirène hurle.
汽笛尖。
Mais quand les bombes éclatent, je craque et je hurle.
但是当炸弹爆炸声响时,我便畏缩和尖。
Des personnes leur hurlaient de mieux se protéger.
向他大声喊,让他找一个好一点的隐蔽处。
La jeune fille craqua et se mit à courir en hurlant et en déchirant ses vêtements.
这位姑娘大一声,开始边跑边喊边撕衣服。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只月下吠,试图吞下正向月亮滑去的水滴。
Selon le Gouvernement, Kazuo Uchiyama avait continué de se débattre et de hurler.
该国政府说,他持续挣扎和喊。
La personne hurle à pleins poumons et n'arrive pas à se réveiller ou à se calmer.
发病的大声呼喊,不能清醒、无法冷静下来。
On veut rejeter la faute sur la partie palestinienne, parce qu'elle a osé hurler.
此外,确必须指责巴勒斯坦方面,因为它竟敢呼喊。
Au milieu de la foule, les parents hurlent de douleur et allument des encens pour leur enfant.
群中,父母痛苦地号,为他的孩子焚香。
L'auteur et son frère, l'œil menaçant et rivé sur M. Pedersen, pointaient du doigt vers lui en hurlant.
提交及其兄弟都露出威胁的犀利目光,用手指着K.P.先生大喊大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entendez-vous un chien qui hurle ? dit le pharmacien.
“你听见狗叫吗?”药剂师问。
Il retomba au fond de la barque en hurlant de rage.
他疯狂地叫着跌进船舱里。
Un tison s’enflamma. La vieille se réveilla en hurlant de douleur.
一根木头燃烧,妇女醒过,因为疼痛而大叫。
Mais moi, moi ! s’écria Morrel en hurlant de douleur, moi, je l’aime !
“可是,”莫雷尔悲哀地喊道: “我爱她呀!”
Stanley sursauta quand son amie hurla.
朱莉亚大叫一声,把斯坦利整个人吓得。
Tu t’es emporté, et tu as répondu en hurlant «Knapp ! » .
你发火,吼着回答:“克纳普!”
A ce moment, et à la limite de la nuit, des sirènes ont hurlé.
这时,长夜,笛叫。
Ah ! les jean-foutre ! hurla la Brûlé, en reculant.
“哼!无耻的饭桶!”焦脸婆一边后退一边吼叫道。
Lui hurle le petit garçon en partant.
小男孩叫道。
Eh ! madame Vigouroux ! madame Vigouroux ! hurla la société.
“哎!瞿朵尔热太太,瞿朵尔热太太!”宾客们齐声嚷。
Les garçons se débandèrent en hurlant et en se frottant la tête.
那群男孩子就叫着,捂着头四散而去。
Le moi sans yeux hurle, cherche, tâtonne et ronge.
没有眼睛的我在吼着,寻着,摸着,啃着。
Qu'est ce que tu as fais, tu as hurlé ?
你做什么?大喊大叫嘛?
Elle dut hurler pour l’interrompre, sa jambe était bloquée.
苏珊让他先等一等,因为她的腿被卡住。
Le chapelier ! le chapelier ! hurlait Coupeau.
“那个卖帽子的!朗蒂埃!”古波嚷着。
J'ai hurlé à cause d'un cauchemar particulièrement réaliste.
我尖叫是因为一个特别真实的噩梦。
Salope ! salope ! salope ! hurla Gervaise, hors d’elle, reprise par un tremblement furieux.
“脏货!烂货!下流婆!”热尔维丝愤怒得吼叫,周身打着抖。
Pendant ce temps, le malheureux s'arrachait la chair, hurlait son innocence.
同时,不幸的德雷夫斯正扯着自己的头发,大喊冤枉。
[En hurlant] : bouge pas ! bouge pas !
别动,别动!
Vite ! Trouvons un endroit ombragé ! hurla le laquais.
“快!找阴凉地儿!”追随者大喊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释