有奖纠错
| 划词

Les commissions hydrographiques régionales évaluent périodiquement les capacités et besoins hydrographiques de leur région.

区域航会应定期评估本区域的航能力与要求。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

文学组织的若干出版物对和海图制作的状况进行了追踪。

评价该例句:好评差评指正

Cela concerne également la question de la gestion des bassins hydrographiques.

从河川流域的角度处理各种难题,就属于这种问题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'OHI a signalé que les levés hydrographiques étaient très onéreux.

在这方面,文学组织指出费用很贵。

评价该例句:好评差评指正

Octroi à l'Organisation hydrographique internationale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.

文组织在大会的观察地位。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent permettre aux services hydrographiques concernés d'échanger des informations et de se consulter.

区域航会应该使相关的航服务机构能够交流信息并相互协商。

评价该例句:好评差评指正

Aussi souhaiterait-il savoir combien d'États africains sont membres de l'Organisation hydrographique internationale.

因此他问,有多少个非洲家是文组织的成

评价该例句:好评差评指正

L'OHI n'a aucune autorité sur les services hydrographiques des gouvernements parties à la Convention.

文学组织对公约缔约政府的文学部门不具有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Octroi à l'Organisation hydrographique internationale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (P.185).

文组织在大会的观察地位(临185)。

评价该例句:好评差评指正

Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Organisation hydrographique internationale (point 172).

文组织在大会的观察地位(项目172)。

评价该例句:好评差评指正

Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Organisation hydrographique internationale (point 172).

文组织在大会的观察地位(项目172)。

评价该例句:好评差评指正

Elle interdit également les exportations d'eau en vrac et les nouveaux transferts d'eau entre bassins hydrographiques.

该法还禁止大出口资源以及任何新的跨盆地输送的行为。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 300 000 Néo-Brunswickois de 26 municipalités consomment de l'eau qui provient des bassins hydrographiques.

这些流域向26个市30多万新不伦瑞克人供应饮用

评价该例句:好评差评指正

Certaines des mesures susvisées supposent des capacités hydrographiques que les pays en développement n'ont pas toujours.

前面提到的一些措施都事先认定必须具备文能力,而这一能力并非所有发展中家都具备。

评价该例句:好评差评指正

Commission hydrographique de l'Atlantique du Sud-Ouest : En cours de création.

西南大西洋航会:该委会正在设立之中。

评价该例句:好评差评指正

Membres de la Commission hydrographique nordique : Danemark, Finlande, Islande, Norvège, Suède.

北欧航会成:丹麦、芬兰、冰岛、挪威、瑞典。

评价该例句:好评差评指正

Membres de la Commission hydrographique des États-Unis et du Canada : Canada, États-Unis d'Amérique.

/加拿大航会成:美、加拿大。

评价该例句:好评差评指正

Membres de la Commission hydrographique de l'Atlantique oriental : Espagne, France, Maroc, Nigéria, Portugal.

东大西洋航会成:法、摩洛哥、尼日利亚、葡萄牙、西班牙。

评价该例句:好评差评指正

La technologie DGPS est aussi utilisée par les services hydrographiques et par le secteur de la pêche.

文地理和渔业也使用了差分全球定位系统的技术。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de faire participer activement les femmes aux activités des groupes de gestion des bassins hydrographiques.

有必要增强妇女的能力,使她们能够切实参与流域管理小组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戴帽子, 戴帽子的, 戴梅特阶, 戴面纱, 戴纳迪埃的老婆, 戴盆望天, 戴轻孝, 戴上, 戴上帽子, 戴上面纱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce petit cours d’eau, assez sinueux, et la rivière déjà reconnue, tel était le système hydrographique, du moins tel il se développait aux yeux des explorateurs.

岛上水系至少包括这条曲折和前面已经提流,这是探家们已经

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une partie de l'expédition doit également établir une base scientifique pour étudier la météo, mais aussi la faune terrestre et maritime, les travaux hydrographiques et géologiques.

部分远征队还需要建立科学基地来研究天气、陆地和海洋动物、水文地质工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


戴王冠的, 戴维尔阶, 戴维斯属, 戴孝, 戴眼镜, 戴眼镜的, 戴眼镜的人, 戴月披星, 戴着有色眼镜, 戴着有色眼镜看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接