Bien qu'il ait été étoffé, il reste peu important.
虽然了一些工作人员,但秘书处工作人员仍然人手有限。
Pour cela, il fallait qu'il existe un contexte commercial porteur.
要想做到这一点,就必须有一个有利的环境。
S'il existe un vide juridique à cet égard, il faut le combler.
如这方面存在法律真空,就必须加以填补。
S'il faut vaincre les terroristes, il faut aussi convaincre et convertir les extrémistes.
在必须打败恐怖分子的同时,还应说服和转化极端分子。
S'il y a pauvreté il n'y aura ni stabilité ni développement.
哪里有贫穷,哪里可能就没有稳定或发展。
Puisqu'il n'y a pas d'objection, il en est ainsi décidé.
我看到没有人反对,就这样决定。
Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.
监察署对其中的261起投诉提了书面指导。
Toutefois, il ne savait pas qu'il en était le Président.
不过,他并不知道自己是董事会主席。
Dans tout ce qu'il faisait, il avait à cœur les intérêts de l'Arménie.
他无论做什么都心怀亚美尼亚的最佳利益。
Lorsqu'il a été appréhendé, il a tenté de soudoyer un agent de police local.
他在被捕时还企图对一名当地警察行贿。
Malgré les progrès réalisés dans ces secteurs, il est patent qu'il reste beaucoup à faire.
虽然在这些方面取得了一些进展,但是,很明显,仍然还有更多的工作要做。
S'il n'existe pas d'études de ce genre, il faudra en entreprendre la réalisation.
如果尚未研究,将来应进行之。
Ainsi, même s'il est prévu, il n'existe pour l'heure aucun mécanisme de ce type.
因此,虽有相关考虑,目前却尚无此类机制。
Toutefois, il faut éviter qu'il y ait une prolifération d'organisations de la société civile.
然而,应该避免间社会组织骤增的局面。
Le terrorisme est inacceptable, où qu'il frappe, quel que soit le moment auquel il frappe.
在任何地点、任何时候,恐怖主义都是不能接受的。
En outre, il peut être utile de réduire les obstacles administratifs qu'il leur faut surmonter.
减少对小业者的行政障碍也是很有助益的。
S'il doit l'être, elle espère au moins qu'il sera adopté à l'unanimité.
如果必须审议,她希望该草案至少全体一致通过。
S'il est encore utilisé en tant que pesticide, il sera directement libéré dans l'environnement.
假如将十氯酮作为杀虫剂使用,这种物质将直接释放到环境中。
En général, il le fait la première fois qu'il prend la parole après l'élection.
通常在进行了相关选举后,代表进行第一次发言时表示祝贺。
Lorsqu'il constate des entorses ou des carences importantes, il renvoie l'affaire au Comité des investigations.
如果发存在严重偏离或者不遵守规定的情况,则将有关案件送交调查委员会以便对有关成员采取进一步行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez répéter, s’il vous plaît ?
请你重复一些好吗?
Oui, il est médecin, il va savoir !
是的,他是医生,他知道!
En été, il fait chaud et il pleut.
夏热,经常下雨。
Depuis qu’il est en France, il travaille très dur.
自从他来到法国,他工作的猛。
Mais il n’est pas tard, il est 11 heures seulement !
但是现在又不晚,才11点!
Oui, mais il est timide, et il ne parle pas beaucoup.
嗯!但是他腼腆,不爱说话。
Oh ! Mais il est en activité ?
哦!是活火山吗?
J'ai dit à Didier Deschamps qu'il fallait qu'il digère.
我已经告诉了他,必须要消化好这场失利。
Francis, il a tout ce qu'il faut dans sa région.
弗朗西斯,他在他的地区获得了一切。
Oui, il fait gris et il fait du vent. Il va neiger peut-être ?
是啊,阴沉沉的,还有风。可能要下雪了吧?
Cependant il y a longtemps qu’on a oublié ce qu’il disait.
它面印着的东西早已被人家忘记了。
Il est très pressé car il est en retard.
他着急因为他迟到了。
Le mois dernier, il y est allé quatre fois.
月,他去了四次。
Donc, il y a un moment il faut prendre ses responsabilités et continuer à bosser.
因而,有时候需要承担起责任,继续工作。
Mais ici il y avait plus qu’intérêt d’argent ; il y avait augmentation de soupçons.
然而这里有比银钱利益更多的东西,那就是疑心的加重。
Mais il fallait avoir beaucoup d'argent. Ou bien il fallait le faire en douce.
但你必须有多钱,或者必须悄悄地进行。
Est-ce qu'il sait que j'existe? Est-ce qu'il m'a remarquée?
他可知晓我的存在?他是否有注意过我?
Pour s'améliorer dans l'expression orale, il n'y a pas de secrets, il faut parler.
要想在口语表达中取得进步,没有诀窍,必须要说出口。
A un faible pour les éléphants, il rêve d’en devenir un quand il serait grand.
他对大象没有任何抵抗力 他还梦想着长大后能够成为一头大象。
Est-ce que quelqu'un pourrait venir voir de quoi il s'agit, s'il vous plaît ?
是否能有人来看看哪出问题了,行吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释