Non seulement il est bon,mais en plus il est généreux.
他善良,而且慷慨。
Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.
因为他犯了罪,现在重罪法庭受审。
Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.
要是回家晚了他就非常害怕。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.
我本来觉得乌鸦很可怕,但是它看起来似乎挺可的。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semble qu'il soit mignon.
我本来觉得乌鸦很可怕,但是它看起来还挺可的。
En un mot, il va démissionner .
总而言之,他会辞职的。
Comme un juge, il doit être juste.
作为一个法官,他必须是公平的。
Avec son balai-brosse, il nettoie la maison.
他用扫把打扫了家。
Vous tombez mal, il vient de partir.
您来得真凑巧, 他刚走。
Dans le laboratoire, il faut être attentif.
在实验室里,必须专心致志。
Il est parti car il était pressé.
他走了因为他有急事。
Malgré la barbe, il est très beau.
虽然有胡子,但他还是很帅。
Ce bébé pleure, il voudrait vraiment un joujou.
这了,他真的很想要一个玩具。
Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!
天哪,看他吃饭的样子,简直是狼吞虎咽!
Ce col est très étroit, il me serre .
这个衣领太紧,我的脖子难受。
Aujourd'hui, il a mis une chemise couleur sable.
今天他穿了一件淡茶色的衬衫。
Dans la hutte, il y avait un Indien.
在这个茅屋里住着一个印度人。
Rien ne l'arrête quand il a choisi.
在他选定了之后,什么也能阻止他。
Du matin au soir,il ne parle pas.
他从早到晚都说话。
Quand ce petit chat dort, il est très mignon.
这只小猫睡觉的时候很可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En été, il fait chaud et il pleut.
夏天天气很热,经常下雨。
Depuis qu’il est en France, il travaille très dur.
自从法国,工作很猛。
Mais il n’est pas tard, il est 11 heures seulement !
但是现在又不晚,才11点!
Oh ! Mais il est en activité ?
哦!是活火山吗?
J'ai dit à Didier Deschamps qu'il fallait qu'il digère.
已经告诉了,必须要消化好这场失利。
Francis, il a tout ce qu'il faut dans sa région.
弗朗西斯,在地区获得了一切。
Oui, il fait gris et il fait du vent. Il va neiger peut-être ?
是啊,天阴沉沉,还有。可能要下雪了吧?
Cependant il y a longtemps qu’on a oublié ce qu’il disait.
它上面印着东西早已被人家忘记了。
Donc, il y a un moment il faut prendre ses responsabilités et continuer à bosser.
因而,有时候需要承担起责任,继续工作。
Mais il fallait avoir beaucoup d'argent. Ou bien il fallait le faire en douce.
但你必须有很多钱,或者必须悄悄地进行。
Est-ce qu'il sait que j'existe? Est-ce qu'il m'a remarquée?
可知晓在?是否有注意过?
Pour s'améliorer dans l'expression orale, il n'y a pas de secrets, il faut parler.
要想在口语表达中取得进步,没有诀窍,必须要说出口。
A un faible pour les éléphants, il rêve d’en devenir un quand il serait grand.
对大象没有任何抵抗力 还梦想着长大后能够成为一头大象。
Et il est bon marché, monsieur, 17 euros!
而且很便宜,先生,17欧元!
Artificiel ou vrai, il trône dans le salon.
摆在客厅里,不管是真还是假树。
Et ce morceau de journal ! comme il se pavane !
一张破报纸游过了!
Et de l'eau minérale, s'il vous plait.
矿泉水,谢谢。
« Ma petite fille » , il m’avait dit.
“小女儿,”对说。
Allô ? Laurent ? Oui, il est là...
喂?Laurent?是,在呢!
Deux euros cinquante, s’il vous plaît !
一共2. 5欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释