有奖纠错
| 划词

Société attend avec impatience un meilleur partenaire!

公司期待更好的合作伙伴!

评价该例句:好评差评指正

Le public trépignait d'impatience pour elle chante une dernière chanson.

观众急的直跺脚让她再唱最后一首歌。

评价该例句:好评差评指正

Attendons avec impatience de travailler avec vous.Votre satisfaction est notre but ultime!

热切期待着与您的合作. 您的满意就是我们最终的目标!

评价该例句:好评差评指正

Shuangfeiyan attendons avec impatience d'être votre partenaire de bonne foi, et vous décoller!

双飞燕期待着成为您的真诚合作伙伴,与您一起飞!

评价该例句:好评差评指正

J'attends le weekend avec impatience car je vais pouvoir faire la grasse matinée.

我焦急地等待周末因为到时候我就可以睡懒觉了。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera plus beau aujourd'hui, reprit enfin leur interlocuteur, qui semblait les écouter avec impatience.

好看得多!”那个青年乎听得不耐烦了,终道。

评价该例句:好评差评指正

Une petite impatience ruine un grand projet.

小小的不耐烦就破坏一个大的项目。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant est très fripon, sa mère piétine d'impatience.

这个小孩儿太调皮了,他妈妈急得直跺脚。

评价该例句:好评差评指正

Les petits veaux ont faim, et on se taquine un peu. Ils attendent Barbamama avec impatience.

小牛们都饿了,他们一边互相嬉闹,一边不安分的等着巴巴妈妈。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec impatience de pouvoir y apporter notre contribution.

我们期盼能在这些活动中做出实质性贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ils attendent avec impatience leur retour au foyer sans condition.

他们强烈表现出无条件返回家园的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec impatience qu'il soit mis en oeuvre.

我们期待着该条约的执行。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec impatience l'occasion de faire nos propres contributions.

我们期待作出我国自己的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec impatience le commencement de ses travaux l'an prochain.

我们期待着该机制在明年开展工作时能够早日运作。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec impatience le rapport du Secrétaire général sur la question.

我们期待秘书长就该问题提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Il attend donc avec impatience l'examen décennal prochain de cette conférence.

因此它期待着举行环发议十年审查。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec impatience de continuer de participer à cet important débat.

我们期待着继续参加这一重要辩论。

评价该例句:好评差评指正

J'attends avec impatience votre résumé du présent débat, Monsieur le Président.

主席先生,我期待着你总结这次辩论。

评价该例句:好评差评指正

Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.

这时候,他一直不停地走来走去,看来心里很不耐烦。

评价该例句:好评差评指正

Les pays nordiques attendent avec impatience l'adoption du reste de ce document.

北欧国家渴望通过立法指南草案的其余部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独立边带, 独立的, 独立的国家, 独立的意志, 独立董事, 独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Et si certains les attendent avec impatience, d'autres au contraire y voient une source de stress.

有些人急切地期待暑假到来,有些人则认为它的来源。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur secoua la tête avec impatience.

大夫烦躁地摇摇

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Parce que j'attends ce jour avec impatience.

因为我正期待着这一天。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bien sûr, j'attends avec impatience tes commentaires.

当然,我迫不及待地想看到你的评论。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est un événement qu’on attend avec impatience.

我们迫不及待地在等这件事。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les petits comme les grands les attendent avec impatience.

大人小孩都迫不及待的等着礼物呢。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le journaliste avait raison dans son impatience de bonheur.

这位记者寻求幸福的急切心情有的道

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Elle attend même avec impatience le moment de sa visite.

她甚至会不耐烦地等待着野兽的探望。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Voilà donc le personnage qui m’interpellait avec tant d’impatience.

向我急躁地喊叫的也就这位大人物。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

– François Fillon, vous vous brûlez d'impatience pour répondre très brièvement.

– François Fillon,您急于回答非常简短的问题。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais cet homme sans nerfs ne ressentait ni impatience ni ennui.

这个人就象一块一点也没有急躁和烦恼的情绪。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On attend tous avec impatience l'arrivée du printemps chaque année.

每年我们都盼望着春天的到来。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils sont attendus avec impatience par des riverains inquiets pour leur santé.

担心自己健康的居民们迫切地等待着结果。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Enfin, avez-vous un plan meilleur ? demanda John Mangles avec une certaine impatience.

“那么,就没有更好的办法了?”门格尔问,脸气得通红。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Roland ne se tenait pas d’impatience.

罗朗按捺不住自己的急躁。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà, je vous attends avec impatience.

我迫不及待地等着大家的分享。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La vapeur ronflait dans le ventre énorme du navire qui semblait frémir d’impatience.

在宽阔的船腹部蒸汽在轰轰响,船身像按捺不住似的在发抖。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’attendis avec une certaine impatience que le point fut reporté sur la carte.

我等待着把船的方位记在地图上,心中有些着急。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Beaucoup d'entre vous l'attendent avec impatience, d'autres peut-être la redoutent.

很多人都迫不及待,但有一些人可能很害怕。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'attends de vous lire avec impatience.

我期待看到你的评论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独立自主, 独立自主、自力更生, 独立自主的, 独粒钻石(首饰上的), 独联体, 独龙族, 独轮车, 独轮车轮胎, 独轮摩托车, 独门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接