有奖纠错
| 划词

Elle admettait toutefois implicitement le principe de base, sur lequel les deux parties étaient d'accord.

然而法院蓄地接受了这项原则,双方对之均表同意。

评价该例句:好评差评指正

Cela fut implicitement convenu entre nous.

这在我们之间取得了默契。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.

有时案文文规定了这一点,有时却不予说

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le terme anglais «guidelines» signifiait implicitement non contraignant.

第二,“准则”一词的义本身即表示不具约束力。

评价该例句:好评差评指正

Divers moyens d'exclure implicitement la Convention ont été suggérés.

提出了以隐方式排除公约的各种方法。

评价该例句:好评差评指正

Or, d'ordinaire, les traités n'envisagent pas, même implicitement, cette éventualité.

不过,一般来讲,条约中不会提及,既蓄地提及这样一种终情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est la position implicitement recommandée dans le Guide (recommandation 223, deuxième phrase).

指南中提出的立场(建议223,第二句)。

评价该例句:好评差评指正

M. Bazinas (secrétariat) dit que le texte contenait implicitement une troisième alternative.

Bazinas先生(秘书处)说,该案文似乎有第三种选择。

评价该例句:好评差评指正

L'article 14 autorise les parties à modifier explicitement ou implicitement les garanties.

第14条允许当事方修改表示,不论以示方式还默示方式。

评价该例句:好评差评指正

On en déduit implicitement que les taux supérieurs ne contribuent pas au développement humain.

这意味着它假定了超过100%的入学率无助于人类发展。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.

这并不意味有条件的解释性声另成一法律类别。

评价该例句:好评差评指正

Un autre test concerne le degré d'ambition du rapport et, implicitement, de la réforme.

另一项考验,报告——从而也蓄地包括改革——有多高的志向。

评价该例句:好评差评指正

La formule retenue dans le projet de directive 2.5.12 renvoie implicitement à ces dispositions.

准则草案2.5.12所用的措词暗示须参照这些规定。

评价该例句:好评差评指正

D'autres décisions présument implicitement qu'il y a un droit à remboursement de telles ou telles dépenses.

另有判决也许默示地假定对某些支出取得赔偿的权利。

评价该例句:好评差评指正

Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.

在这方面,该裁决的蓄地表它假定比值将继续朝着115的方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Un principe de subsidiarité est-il appliqué, explicitement ou implicitement, dans la réglementation des marchés internationaux?

否有一些辅助作用的概念地或隐地适用于国际市场的管制?

评价该例句:好评差评指正

D'autres violences sexuelles graves sont expressément ou implicitement interdites par diverses dispositions de ces traités.

这些公约的一些条款也禁止其他严重的性犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Il note, toutefois, que l'État partie affirme que la Convention est implicitement appliquée.

,委员会注意到缔约国声称,《公约》在义上被适用的。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.

早期的撰稿者言接受其中的大部分内容,但附加了严格条件。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa b) du paragraphe 57 devrait être supprimé car il découle implicitement du premier alinéa.

第57(b)段应当删除,因为它的内容已经包在第一段之内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敌进我退, 敌境, 敌军, 敌军的大炮, 敌军的瓦解, 敌军压境, 敌忾, 敌咳糖浆, 敌寇, 敌疲我打,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Implicitement, elle l'est en revanche suffisamment pour devenir mère!

然而,隐含地,她足以成为一个母亲!

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Implicitement, il insinuait que toi et moi essayerions de le faire parler.

含蓄地暗示你和我会设法让说话。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Il se plaint de ne pas recevoir les munitions dont il a besoin, accusant implicitement le général Guerassimov d'en être responsable.

抱怨没有收到需要的弹药,含蓄地指责格拉西莫夫将军负有责任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Le chef des forces armées égyptiennes, le maréchal Abdel Fattah al Sissi, a implicitement confirmé sa volonté d'être candidat à l'élection présidentielle.

埃及武装部队负责人阿卜杜勒·法塔赫·塞西元帅含蓄地确选举的意愿。

评价该例句:好评差评指正
法国马克龙演讲

Alors la formule magique qui est implicitement le projet de toutes les oppositions et de tous ceux qui s'opposent à cette réforme, c'est le déficit.

这个神奇的公式隐含着所有对退休改革的反对,这是赤字。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

C'est implicitement confirmé par le fait que les défenseurs ukrainiens ont détruit les ponts de Bakhmout après avoir fait passer leur armement lourd.

乌克兰捍卫者在携带重型武器后摧毁巴赫穆特的桥梁这一事实隐含地证实这一点。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

La seconde conséquence, c'est que Joe Biden reconnait implicitement qu'on ne pourra plus empêcher l'Iran de produire une arme nucléaire s'il le décide.

第二个后果是, 乔·拜登含蓄地承, 如果做出这样的决定, 我们将无法再阻止伊朗生产核武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

La diplomatie russe a accusé implicitement les États-Unis et demandé des « réponses » au président américain Joe Biden sur l'implication de son pays.

俄罗斯外交含蓄地指责美国,并要求美国乔·拜登就其国家的与做出“答复”。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils recueillent toutes sortes d'informations de la parole qui les entoure et implicitement ils font des calculs là-dessus. Par exemple pour trouver où commencent et se terminent les mots.

们接收听到的各种话语信息并暗中分析 例如找到词语的开头和结尾。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle m'inspire parce que, encore beaucoup aujourd'hui, je crois que les femmes, nous avons implicitement intégré beaucoup de normes et de conventions sociales et ces barrières-là, Alexandra David-Néel avait réussi à les faire sauter et cela a changé sa vie.

她启发我,因为直到今天,我为女性仍然暗中为自己设很多标准和社会习俗,而这些障碍,阿莱克桑德哈·大卫德-内埃勒成功地跨过,这改变她的人生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌视法国的(人), 敌视共和制的(人), 敌视社会的, 敌视土耳其的(人), 敌视中国, 敌视中国的(人), 敌视宗教的, 敌手, 敌台, 敌探,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接