有奖纠错
| 划词

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

是雄伟的历史性建筑。

评价该例句:好评差评指正

En 1849,il a été nommé le proffesseur de physique impérial d’Ajaccio.

1849年,他被任命为科西嘉岛阿雅克肖的物理教师。

评价该例句:好评差评指正

Ce jardin impérial s'étend sur une superficie de 290 hectares.

这座皇家花园面积为 290 公顷。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est votre impre ion de la visite au Palais impérial?

您对参观故的印象如何?

评价该例句:好评差评指正

Il a été la victime désignée des projets impériaux les plus méprisables visant à porter atteinte à sa souveraineté.

在其历史过程,海地曾遭到各种干涉,并且受到损害其主权的可鄙帝国主义势力的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne s'intéresse davantage à la teneur extraterritoriale du diktat impérial qu'à ses victimes, les Cubains et les Cubaines.

欧洲联盟感兴趣的仅仅是该霸道法令的治外内容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er octobre, les hôtes du Japon ont été reçus au Palais impérial où ils ont pu s'entretenir avec l'Empereur et l'Impératrice.

在访问期间,他们在10月1日获得了日皇皇后在皇接见。

评价该例句:好评差评指正

Cette exposition a été organisée par le musée du Louvre et le musée du Palais impérial, avec le concours scientifique du musée national des Arts asiatique Guimet.

这一展览由卢浮博物馆博物馆主办,吉美亚洲艺术博物馆协助举办。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur des deux bronzes de la collection, qui provenaient du sac du Palais impérial de Pékin par les troupes fran?aises et britanniques en 1860, est sorti de son anonymat.

藏品集的两件铜像,它们在1860年由英法联军从北京帝王殿带回,其买家浮出水面。

评价该例句:好评差评指正

Présentée dans un univers simple et épuré, la collection comporte de grands manteaux en feutre de cachemire faits d'une seule pièce, tout comme des meubles taillés dans du zitan, le bois impérial.

时装在一种单纯并且精炼的呈现出来,包括了用单独一块布料做出的羊绒大衣,就像用高级木料紫檀雕琢出的家具。

评价该例句:好评差评指正

Autour de l’an 1700 sont apparus à l’Orient un empire puissant et à l’ouest un autre.Tous les deux ont construit chacun presque en même temps un grand jardin impérial pour leur empereur.

公元1700年前后,在东西方各出现了一个强大的帝国,两大帝国几乎同时为他们的皇帝修建一处大型皇家园林。

评价该例句:好评差评指正

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡在牛圈里。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons également que la Fédération de Russie va coopérer avec nous d'une manière constructive et positive afin de laisser derrière nous les conflits hérités du passé impérial et de la période post-soviétique.

我们还希望俄罗斯联邦以建设性的积极的方式与我们合作,从而结束过去的帝国时代苏联解体后的无政府状态所遗留下来的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs et d'autres encore provoquent une révolution qui aboutit à la chute du régime impérial et à la prise du pouvoir par la junte militaire avec Mengistu Hailé Mariam à sa tête.

这些因素与其他因素一道促成了革命的爆发,从而导致由门格斯图·海尔·马里亚姆领导的军事政权取代了帝制政权。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fondés à le dire avec conviction, étant donné l'expérience de l'ancienne URSS, qui s'était efforcée de préserver le modèle d'un État impérial en imposant des stéréotypes, sans tenir compte des spécificités et des réalités nationales.

在这方面,鉴于前苏联的经验,我们更有理由断言;前苏联以死守刻板模式为代价,企图维持帝国式的国家,而不考虑每个民族的具体特点情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angiopsathyrose, angioréticilome, angioréticulome, angiorraphie, angiosarcome, angio-scanner cérébral, angioscintigraphie, angiosclérose, angiosclérotique, angioscopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Plus tard, murmura Harry en voyant arriver Percy d'un pas impérial.

“等一会儿告诉你。”哈利咕哝道,这时珀西怒气冲冲地进来

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La conclusion de l'Observatoire impérial est sans équivoque.

天文台观测表明。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中

Aujourd'hui, la porte du palais impérial est ouverte.

今天故宫门户大开。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le nouveau commissaire impérial, Yishan, tente une riposte, en vain.

新任钦差大臣义山试图反击,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

A 8 ans, il est inscrit au lycée impérial à Paris.

8岁时,他就读于巴黎高中。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ah! si le prince impérial n'était pas si jeune!

哈!倘若皇子不是这样年轻该有多好!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre Impériale Grandeur, votre armée est sans rivale !

“陛下,您军队真是举世无双!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le couple impérial y passe ses vacances et invite la noblesse de toute l'Europe.

王室夫妇在那里度假,并邀请来自欧洲各地贵族。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Napoléon porte le manteau impérial de velours pourpre, rouge, parsemé d'abeilles d'or, son emblème.

拿破仑穿着深红色天鹅绒披风,上面点缀着金色蜜蜂,这是他标志。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toul est justement le premier édifice gothique construit à l'Est, dans l'espace impérial.

图勒正是在中建一座东方哥特式建筑。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En réponse, le quartier-général impérial ordonne le développement intensif de son système de maisons de confort.

对此,总部下令大力发展其慰安所系统。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En parallèle, l'appui des campagnards au pouvoir impérial sous le Second Empire suit le développement du rail.

与此同时,随着铁路发展,时期同胞对皇权支持也随之而来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'observation a été menée par des astronomes occidentaux de l'Observatoire impérial, dont Johannes Kepler et William Herschel.

观测是由天文台西洋天文学家进行,其中有开普勒和赫歇尔。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La religion romaine est donc civique, puisque les fonctions religieuses sont exercées dans le cadre républicain, puis impérial.

因此,罗马宗教是公民性宗教,因为宗教职能是在共和框架内,行使。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre Impériale Grandeur, ce n'est pas de la sagesse, vos soldats agissent comme des machines.

“伟大始皇,这是机器机械运行,不是智慧。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中

Depuis la dynastie des Yuan, le brocart de Yunjin est utilisé pour les vêtements impériaux surtout ceux de l’empereur.

从元代开始,云锦一直就是皇家服饰专用品,尤其是皇龙袍主要用料。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 二部

Une czarine qui verrait un mougick essayer le grand cordon bleu de son impérial fils n’aurait pas une autre figure.

俄罗斯女皇看见农奴偷试皇太子大蓝佩带,也不见得会有另外一副面孔。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1867 les domaines de Satsuma et de Shoshu décident de s'allier pour le renverser et restaurer le pouvoir impérial.

1867年,萨摩藩和正宗藩决定联合起来推翻他,恢复皇权。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À Paris, certaines œuvres ont déjà été évacuées des musées impériaux pour être mises en sécurité, parfois jusqu'à Brest!

在巴黎,一些作品已经从皇家博物馆中撤离,以确保安全,有时甚至运到布雷斯特!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et d'un coup d'un seul, Napoléon devient Premier Consul : une première étape vers le pouvoir impérial.

一下子,拿破仑成为一执政官:迈向权力一步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angiostrophie, angioténique, angiotensinamide, angiotensine, angiothérapie, angiotibrome, angiotomie, angiotomographie, angiotonase, angiotonine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接