Vous avez alors sûrement pensé que le nombre des étoiles était incalculable.
当时您肯定想,星星数不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là s’amassaient depuis de longs siècles d’incalculables et stériles richesses, et c’est en ce district encore peu connu de la Nouvelle-Zélande que l’industrie viendra s’approvisionner, si les soufrières de la Sicile s’épuisent un jour.
那里有无数富源,千百年来就是这样地堆着积着,没人理会,将来有一天西西里岛硫磺矿采完了时候,工业要找原料必然要找到新西兰这片不出名区域里来。
On entend dire quelquefois que devant les conséquences incalculables que peut avoir le développement de la recherche scientifique telle qu'elle existe aujourd'hui, on se demande s'il ne vaudrait pas mieux quelquefois arrêter, si je puis dire, la science.
我们有时会听到,鉴于当今科学研究发展可能会造成不可估量后果,我们想知道,有时候停止科学研究,是否会更好。
Ainsi, par une sorte de pénétration de bas en haut, la métaphore, cette trajectoire incalculable, aidant, l’argot monte de la caverne à l’académie, et Poulailler disant : J’allume ma camoufle, fait écrire à Voltaire : Langleviel La Beaumelle mérite cent camouflets.
于是黑话在隐喻——这一无法计算弹道——帮助下,通过一种自下而上渗透,便由匪窟升到文学院,根据普拉耶所说“我点燃我camoufle(蜡烛)”,伏尔泰便也写下了“朗勒维·拉波梅尔够得上挨一百下camouflets(耳光)。”
Il y a un nombre de préparations incalculables dans cette pâtisserie, que ce soit la pâte à choux, la pâte feuilletée, la crème pâtissière, la crème montée, le fait que ce soit poché à la douille Saint-Honoré et pas avec une autre douille.
这款甜点中包含了无数精心准备过程,无论是泡芙面团、千层面团,卡仕达奶油、打发奶油,还是要用圣奥诺雷挤花嘴而非其他挤花嘴来挤制。