有奖纠错
| 划词

Je suis très motivé par la variété des missions incombant à ce poste.

我积极性很高并很期待贵公司该职位所能提供的不同工作。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.

对于专业人士来说,提供信息或情况来说是一种基本

评价该例句:好评差评指正

La tâche qui lui incombe est immense.

府面临的任确实十分庞大。

评价该例句:好评差评指正

Voilà la tâche importante qui nous incombe.

就是摆在我面前的重要任

评价该例句:好评差评指正

C'est la tâche qui nous incombe maintenant.

就是摆在我面前的任

评价该例句:好评差评指正

Ceci est une responsabilité qui incombe à tous.

是我都必须承担的责任。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我着历史性的责任。

评价该例句:好评差评指正

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

一代人现在一重任。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

是192个国家的代表团面临的艰巨任

评价该例句:好评差评指正

Telle est la tâche qui nous incombe à tous.

是摆在我所有人面前的一项工作。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité première, selon lui, en incombait au Gouvernement soudanais.

科纳雷认为,执行的主要责任在苏丹府。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, Israël reconnaît la responsabilité spéciale qui lui incombe.

相反,我以色列人认识到我承担的特殊责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette responsabilité ne m'incombe pas à moi seul.

不应该仅由我承担责任。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche qui nous incombe à tous.

是我所有人的共同任

评价该例句:好评差评指正

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先生面临着令人鼓舞和至关重要的任

评价该例句:好评差评指正

C'est à nous qu'il incombe de les appuyer.

有责任对两者都给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il n'incombe plus seulement aux gouvernements d'agir.

但是,责任再也不仅仅止于各国府。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons que la principale responsabilité de notre pays nous incombe.

明白我自己要对我国有最终的责任。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies devront jouer le rôle qui leur incombe.

联合国也应该发挥应有的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le bien-être des enfants est une responsabilité qui nous incombe.

儿童的福利是我的责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革, 彻底地, 彻底改变, 彻底搞错, 彻底进行(执行), 彻底蔑视, 彻底弄乱<俗>, 彻底删改,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Et vous proposez qu'une telle responsabilité incombe à cette jeune femme que vous qualifiez vous-même d'incontrôlable ?

“而您建议让一个您自己都认为‘难以控制’的年轻女子来承担这样一份责任?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Le général de Gaulle, lui, aurait décrété un peu plus tard alors que la lourde tâche de gouverner le pays lui incombait qu'on ne peut pas gouverner un pays qui offre 246 variétés de fromages.

后,当戴高乐将军肩负统治国的重担时,他宣布:统治一个有246的国谈何容易。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Aussi, je me bornerai à élaborer un contexte général pour qu'un jour celui-ci puisse être complété par toutes les informations qui auront été récoltées. Bien sûr, ce jour-là, ce ne sera pas à nous qu'incombera cette tâche.

所以笔者只写框架,以便有一天能把所有信息和细节填充进来——当然不是由我们来做这事。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月

Il incombera à l'autorité fiscale locale, et non au département de protection de l'environnement, de percevoir ces taxes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

Maigre consolation pour les victimes, la responsabilité civile de la tragédie incombe tout de même à la compagnie d’assurances qui est condamnée à verser 22 millions de dommages et intérêts.

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Maintenant, il faut qu'en 2020, nous arrivions, nous Européens, à prendre les décisions qui nous incombe en matière de redressement des objectifs 2030 et 2050 et que le partenariat sino-européen se structure par un rehaussement de nos engagements.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彻夜, 彻夜未眠, , , 掣电, 掣签, 掣索, 掣爪, 掣肘, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接