有奖纠错
| 划词

Une telle convention doit condamner inconditionnellement le terrorisme.

这样一个公约必须谴责恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement a choisi inconditionnellement de rester un État non nucléaire.

孟加拉国件选择了维持位。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons donc qu'un choix - celui de les respecter inconditionnellement.

因此,我们只有一个选择——遵守这些原则。

评价该例句:好评差评指正

De verser les contributions dues à l'Organisation ponctuellement, intégralement et inconditionnellement.

按时全额缴纳联合国会费。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、决定继续做核国。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions donc enjoindre à toutes les nations d'accepter inconditionnellement la compétence de la Cour.

因此,我们要敦促所有国家接受该法院的管辖。

评价该例句:好评差评指正

Quels que soient leurs mobiles, tous les actes, méthodes et pratiques du terrorisme devraient être condamnés inconditionnellement.

不论出于何种动机,一切恐怖行为、方法和做法都应该件的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les parties honoreront inconditionnellement leurs obligations en appliquant les principales dispositions de l'Accord.

我们希望各当事方履行他们的承诺,执行该协定中的各项主要款。

评价该例句:好评差评指正

Respectueuse de la Charte, l'Algérie considère néanmoins que cette résolution doit être appliquée immédiatement et inconditionnellement.

但是,阿尔及利亚尊重《宪章》,认为应该立即执行这项决议。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte soutient inconditionnellement les activités de l'Office et elle est prête à lui apporter l'assistance nécessaire.

埃及完全支持近东救济工程处的工作,愿意为其提供它所需要的援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons donc à Israël de retirer ses forces immédiatement et inconditionnellement de tout le territoire palestinien.

因此,我们呼吁以色列立即、从所有巴勒斯坦领土撤军。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, la Bosnie-Herzégovine reste disposée à établir inconditionnellement des relations diplomatiques avec la République fédérale de Yougoslavie.

第四,波斯尼亚和黑塞哥维那仍然准备同南斯拉夫联盟共和国建立外交关系。

评价该例句:好评差评指正

Quand bien même nous avons des voisins nucléaires, Nous avons consciemment et inconditionnellement choisi de demeurer non nucléaires.

尽管我们的一些邻国是核武器国家,但我们自觉并选择了保持位。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous saluons le Liban et son peuple qui ont inconditionnellement libéré leurs territoires du sud.

我们还愿就南部黎巴嫩获得件解放向兄弟的黎巴嫩及其人民表示我们的敬意和祝贺。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle, lors de la soixantième session, ma délégation soutiendra inconditionnellement l'adoption d'une stratégie antiterroriste.

因为这个原因,我国代表团将支持第六十届大会通过一项反恐怖主义战略。

评价该例句:好评差评指正

L'État visé par les sanctions doit coopérer inconditionnellement pour faciliter la répartition équitable et sans entrave de l'aide humanitaire.

目标国家应件合作,帮助公平和阻碍分发人道主义援助品。

评价该例句:好评差评指正

M. de Saram (Sri Lanka) (parle en anglais) : Sri Lanka a depuis toujours appuyé vigoureusement et inconditionnellement le peuple palestinien.

德萨兰先生(斯里兰卡)(以英语发言):斯里兰卡持续不断给予巴勒斯坦人民坚定和件的支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous déclarons que le terrorisme et la violence injuste, quels qu'en soient les prétextes, sont à éliminer systématiquement et inconditionnellement.

我们声明,恐怖主义和不公正的使用武力,不论以什么作借口,都必须彻底加以根除。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, l'orateur invite tous les États Membres à verser les contributions mises en recouvrement intégralement, ponctuellement et inconditionnellement.

因此,发言人呼吁所有成员国要全额、及时、毫缴纳它们分摊的会费。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, la délégation jordanienne rappelle que tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et inconditionnellement.

最后,约旦代表团提请注意,所有会员国都应及时如数交纳他们加算的会费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠氮化氢, 叠氮化物, 叠氮化银, 叠氮基, 叠氮基苯, 叠氮基醋酸, 叠氮基磺酸, 叠氮硫逐碳酸盐, 叠氮铅, 叠氮酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

知识科普

Les enfants veulent être aimés inconditionnellement.

孩子们希望得到无条件爱。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Après une longue période, vous êtes complètement et inconditionnellement amoureux l'un de l'autre.

时间长了,你们就完全无条件地爱上了对方。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Madame de maintenon serait donc tombée dans les bras du roi soleil des 774, époque où la montespan règne inconditionnellement sur le cœur du roi.

因此,德梅内顿夫落入774年太阳王怀抱,当时蒙特斯潘无条件地统治着国王心。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Trouvez ceux et celles avec quivous oserez vous mettre à nu dans le creux de leur main, et qui auront l'empathieet la bienveillance de vous aimer inconditionnellement.

找到那些你敢于将自己暴露在他们手掌中及那些无条件地爱你心和善意

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Le 26 juillet 1945, la Chine, les Etats-Unis et le Royaume-Uni ont publié la Proclamation de Potsdam dans la ville allemande éponyme, demandant au Japon de se rendre inconditionnellement.

1945年7月26日,中国、美国和英国在同名德国城市发布了《波茨坦公告》,要求日本无条件投降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叠合公式, 叠化, 叠加, 叠加背压, 叠加场, 叠加电流, 叠加定理, 叠加条纹, 叠加效应, 叠加原理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接