有奖纠错
| 划词

Ce principe est applicable aux réfugiés de Palestine et il est indéfectible.

适用于巴勒斯坦难民,不得因时间的推移而改变。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous avons toujours rempli nos obligations envers l'organisation de façon indéfectible.

就是我们不遗余力地履行我们对本组织的义务的因。 我们从未忘记向本组织缴纳会费。

评价该例句:好评差评指正

Soyez assuré de l'indéfectible appui de ma délégation dans l'accomplissement de vos tâches.

你可以放心,在你履行职责时,我国代表团和我本人将会予你坚决的支持。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez compter sur notre indéfectible appui.

你可以指望我国代表团的全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons donc notre appui indéfectible à la Cour.

因此,我们重申我们对法院的坚定支持。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement du Canada à cet égard reste indéfectible.

就我们而言,加拿大的承诺仍坚定不移。

评价该例句:好评差评指正

Je vous assure du soutien indéfectible de ma délégation.

我向你保证我国代表团将提供充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes honorés et reconnaissants pour cet appui indéfectible.

我们谦卑地接受并感谢不动摇的支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.

我们完全支持中国的统

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent accorder leur soutien indéfectible aux tribunaux internationaux.

各国政府必须向国际法庭提供持续支持。

评价该例句:好评差评指正

Notre engagement en faveur du maintien de la paix reste indéfectible.

我们对维持和平的承诺仍然坚定不移。

评价该例句:好评差评指正

Écoutons son évaluation de la situation, et accordons-lui un appui indéfectible.

让我们听取他的评价,对他予大力支持。

评价该例句:好评差评指正

Les Seychelles continuent d'apporter un appui indéfectible à l'ONU.

塞舌尔继续坚定支持联合国。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation tient par conséquent à vous assurer de son appui indéfectible.

因此,我国代表团向你保证,尼日利亚将对你的工作予坚定的支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette triple définition fait ressortir le lien intrinsèque et indéfectible entre ces éléments.

个三重定义强调了些要素之间的内在的和不可分割的联系。

评价该例句:好评差评指正

Soyez assuré de l'appui indéfectible des États membres du Groupe des 21.

我们向你保证21国集团裁谈会成员国的全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souligner l'attachement indéfectible de mon pays à l'Organisation mondiale.

我们还强调我国对本世界组织坚定不移的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Soyez assuré de l'appui et de la coopération indéfectibles de ma délégation.

我向您保证,我国代表团将予全力支持和配合。

评价该例句:好评差评指正

De par ses obligations constitutionnelles, le Bangladesh est un tenant indéfectible du désarmement.

孟加拉国不动摇地致力于裁军;产生于我国的宪法义务。

评价该例句:好评差评指正

Soyez assuré de la coopération et de l'appui indéfectibles de ma délégation.

伊朗代表团将全力合作与支持你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间, 半空中, 半跨度, 半跨距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演

La voici militante indéfectible de la Ligue Internationale contre l'Antisémitisme dès 1938.

法国从1938年起就是国际联盟禁止反犹太主义的一名坚定移的积极分子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non, répondit Harry, avec une indéfectible loyauté.

是。”哈利忠诚地维护朋友。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela t'aide à t'aimer davantage et son soutien indéfectible te fait croire en toi aussi.

可以帮助你更加爱自己,坚定移的支持也让你相信自己。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Et en trois langues encore, pour assurer son soutien indéfectible à l'Ukraine !

并以另外三语言提供,以确保其坚定移地支持乌克兰!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Dans cette demeure, nous avons vu la clé de la Bastille que lui avait envoyée la FAYETTE, symbole de ce lien indéfectible.

所房子里,我们看到了FAYETTE送给的巴士底狱的钥匙,可破的纽带的象征。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Silence radio du côté du Hezbollah, allié indéfectible de Michel Aoun, qui est pourtant son seul et unique candidat à la présidence.

真主党一方的无线电沉默,真主党是米歇尔·奥恩的坚定盟友,奥恩是唯一的总统候选人。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et que contrairement aux partenaires de l'OTAN, et notamment aux Européens il a démontré vraiment, une espèce de solidarité indéfectible avec Recep Tayyip Erdogan.

与北约的伙伴,特别是欧洲人同,确实表现出了对雷杰普·塔伊普·埃尔多安的坚定声援。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Moscou a reçu récemment des groupes d'opposition pour les amener à dialoguer avec Bachar el-Assad, qui bénéficie toujours du soutien indéfectible du Kremlin. Muriel Pomponne, Moscou, RFI.

莫斯科最近收到了反对派团体,让们与巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)进行对话,后者仍然享有克里姆林宫坚定移的支持。穆里尔·庞波内,莫斯科,RFI。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Oui, oui, mais vous êtes, vous, le symbole aussi Benjamin Stora de ce lien, j’allais presque dire indéfectible, entre les peuples algériens et français des deux côtés de la Méditerranée.

是的,是的,但你也是本杰明·斯托拉的象征,我要说的是,地中海两岸的阿尔及利亚人和法国人民之间可破。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Reste Washington : les Etats-Unis sont un allié indéfectible du Rwanda depuis qu'ils se sentent coupables de n'avoir rien fait pour arrêter le massacre d'un million de tutsis, toujours en 1994.

华盛顿休息:美国一直是卢旺达的坚定盟友,因为没有采取任何行动阻止对 100 万图西人的屠杀,仍然 1994 年。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ne voudriez-vous pas vous servir de cette technique de poinçonnage mental pour façonner une armée spatiale partageant une foi indéfectible dans la victoire ? Au sein de la Spatiale, vous avez des commissaires politiques. Nous, nous avons des pasteurs.

“您想用个东西,思想钢印,来造就一支拥有坚定胜利信念的太空军队吗?军队中,你们有政委,我们有牧师。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

En 1959, René Goscinny cofonde le magazine . Les plus fins crayons vont s’y côtoyer, les futurs grands s’y font une place. Goscinny va aussi nouer des amitiés indéfectibles : Uderzo, Tabary, Morris, Sempé. Ses compères dessinent, lui dépeint les caractères.

1959年,René Goscinny共同创办了该杂志。最好的铅笔会擦肩而过,未来的伟人会为自己腾出一席之地。Goscinny还将建立永恒的友谊:Uderzo,Tabary,Morris,Sempé。的朋友画画,描绘人物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le chef de l'État qui a loué ce jeudi une reconnaissance indéfectible aux héros du 15 août, fin de citation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量, 半流(动)体, 半流动状态的, 半流体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接