D'après la note 2 m) i) relative aux états financiers, les réserves d'exploitation sont incluses dans le total des réserves et soldes des fonds figurant dans les états financiers.
财务报表附注2(m)(一)指出,业务准备金列入财务报表中的准备金和基金余额总额之内。
D'après la note 2 m) i) relative aux états financiers, les réserves d'exploitation sont incluses dans le total des réserves et soldes des fonds figurant dans les états financiers.
财务报表附注2(m)(一)指出,业务准备金列入财务报表中的准备金和基金余额总额之内。
Il a été convenu que la référence au créancier du cédant ayant un droit sur un autre bien, qui figurait au sous-alinéa ii) de l'alinéa m) du projet d'article 5, devait être déplacée au sous-alinéa i) de ce même alinéa et que le mot “créancier” devait être remplacé par le mot “personne”.
一致,5(m)㈡条草案中关于拥有其他财产权的转让人的债权人这些词语应挪至5(m)㈠条草案,并且以“人”这个字替代“债权人”一语。
Au paragraphe 3 de cette résolution, le Conseil m'a prié, en consultation avec le Comité créé par la résolution 751 (1992) concernant la Somalie, de reconstituer pour une nouvelle période de six mois le Groupe de contrôle visé au paragraphe 3 de la résolution 1558 (2004), le mandat du Groupe consistant à s'acquitter des tâches visées aux alinéas a) à i) du paragraphe 3 de la résolution 1766 (2007).
安理会在该决议3段请我同安全理事会关于索马里的751(1992)号决议所设员会磋商,重新设立1558(2004)号决议3段所指的监察组,期六个月,负责执行1766(2007)号决议3段(a)至(i)分段所述的任务。
Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.
农村就业方案的主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校的维、和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)地方路面;(h)加固地方路面的路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)区域办事处。
Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. Les services et prestations dont les travailleurs à la retraite continuent de bénéficier conformément à la Loiloi de l'ISSSTE sont les suivants : : a) pension; b) services médicaux; c) prime annuelle; d) magasins; e) vivres; f) services sociaux et culturels; g) protection sociale multiple; h) activités sportives; i) crédit à court et moyen termes; j) frais afférents aux services funéraires (120 jours du montant de la pension); k) versement au titre de l'ajustement du calendrier annuel (5 ou 6 jours); l) remises à TURISSSTE; et m) activités artistiques.
退休者和养恤金领取者的综合服务:根据《国家工人社会保障和服务协会法》,退休工人应继续享有的服务和福利包括:(a)退休养恤金;(b)医疗服务;(c)年度奖金;(d)商店;(e)医务室;(f)社会和文化服务;(g)多种社会保险;(h)体育运动;(i)短期和中期信贷;(j)丧葬费(日养老金×120);(k)年历调整工资(5-6天);(l)TURISSSTE折扣价;和(m)艺术活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。