Un mot peut référer à une notion inexistante hippogriffe .
一个词可以表示一个事实上并不存在。
La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.
相反,基本没有红色肉类和乳制品。
Les notions de père et de mari sont chez eux inexistantes.
在他们文化中没有父亲和婚姻这2个。
L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.
巴基斯坦几乎没有水产养殖业(海产养殖业)。
La presse écrite est quasiment inexistante en province.
各省实际上不存在印刷媒体。
Les connexions intermodales sont souvent inexistantes ou inadéquates.
不同交通方式之间联接往往不存在或者不够。
Les rapports en question sont soit inexistants, soit insuffisants.
不过,包括这类提议报告不没有提交,就不。
Le système de justice pour mineurs est pratiquement inexistant.
少年司法系统实际上不存在。
En République tchèque, les vasectomies volontaires sont pratiquement inexistantes.
捷克共和几乎没有男子自愿接受输精管切除术。
Il semble qu'ils sont inexistants dans certains domaines.
但从报告中可以看出,执行和平协定进展缓慢,在一些方面甚至停滞不前,特别波黑主席团三方成员在决策方面缺乏对话和建设性接触,仍然受种族利益而不家利益支配。
Les mesures de relèvement et de réinsertion sociale sont souvent inexistantes.
往往也没有采取任何恢复和重新融入社会措施。
Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.
然而,这并不意味着这个不存在。
L'évaluation statistique, ou les moyens d'effectuer des évaluations statistiques, sont pratiquement inexistants.
几乎没有统计评估,也没有作统计评估手段。
En Asie du Sud et en Afrique subsaharienne, l'investissement privé est pratiquement inexistant.
南非和撒南非洲几乎不存在私人投资。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
大家对此表示认知、遗憾和谴责,但却没有采取什么行动。
Malheureusement, des services capables de les fournir sont inexistants dans la plupart des régions visitées.
但不幸,在所访问大多数地区均没有这样服务。
Les soins de santé dispensés aux détenus ont été décrits comme déficients ou pratiquement inexistants.
据说,向犯人提供保健服务很差,或几乎不存在。
En outre, la remise en culture des terres endommagées est lente ou parfois totalement inexistante.
此外,受损土地复种工作进展缓慢,有时根本没有开始。
Les progrès que nous escomptions à la suite des différentes initiatives diplomatiques sont toujours inexistants.
我们期待通过不同外交主动行动取得进展至今尚未实现。
Les activités de recherche-développement entreprises en coopération avec les pays en développement sont quasiment inexistantes.
同发展中家几乎没有进行任何研究与开发方面协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afin de permettre à la civilisation de subsister, le respect de l'individu est presque inexistant.
为了整个文,对个体尊重几乎。
Elle s'entêtait à effacer un relief inexistant.
她想要假装斑点根本一样。
Tes parents t'ont-ils félicité pour tes réussites ou les ont-ils jugées inexistantes ?
你父母祝贺你取得成功,还是说他们认为你没有取得任何成就?
C'est une officialisation dont le suspense était inexistant.
这是一种官方化,其悬念是。
Dans ce quartier toulousain, les arbres sont presque inexistants.
- 图卢兹这个地区,树木几乎。
En plus, la campagne a été jugée comme totalement inexistante.
此外,运动被判定为完全。
C'est pourquoi les fossiles de dinosaures issus des jungles sont pratiquement inexistants.
这就是为什么丛林中恐龙化石几乎原因。
Pourtant, la récolte s'annonce mauvaise, voire inexistante.
然而,即使是没有,收成也很差。
Les contrôles étaient, disent-ils, lapidaires, et les investissements inexistants.
控制是,他们说,宝石,投资。
Dans cette guerre des hubs que se livrent les puissances, la considération environnementale est quasiment inexistante.
这场由列强发起枢纽战争中,环境考虑几乎。
Une première, car l'offre hôtelière dans la région est quasi inexistante.
第一个,因为地区酒店报价几乎。
Un gaz quasi inexistant sur Terre mais présent en abondance sur la Lune.
一种地球上几乎但月球上大量气体。
Les résidentes payent 1000 euros de loyer et 400 euros de prestations inexistantes.
居民支付 1000 欧元租金和 400 欧元服务。
A Kaboul, en Afghanistan, les talibans règnent en maîtres et les libertés sont inexistantes.
阿富汗喀布尔, 塔利班统治至高无上, 自由根本。
Nous venons tous de territoires soit fragilisés ou inexistants dans le cadre du cinéma mondial.
我们都来自世界电影背景下被削弱或地区。
En France, depuis 2018, une loi existe, mais selon Greenpeace, les contrôles sur les produits importés sont inexistants.
法国,自2018年以来,已有一项法律,但根据绿色和平组织说法,对进口产品管制并。
En outre, les installations d'isolement et les capacités hospitalières de contrôle de l'infection sont " quasiment inexistantes" .
此外,隔离设施和医院感染控制能力“几乎”。
On a encore besoin d'utiliser notre voiture chaque jour, les transports en commun sont inexistants dans nos petites communes.
我们仍然需要每天使用汽车,我们小镇没有公共交通工具。
Ca constitue des dérogations aux règles européennes sur l'impact environnemental des projets puisqu'il va être extrêmement simplifié, voire inexistant.
这构成了对欧洲项目环境影响规则减损,因为它将被极度简化,甚至。
Cependant, elle n'est pas inexistante non plus.
然而也是完全会死人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释