Cela signifie que pour l'instant, les sociétés pétrolières ne se sentent pas menacées par l'infléchissement en faveur des agrocarburants.
意味着,迄今为止,石油公司没有感到转向农业燃料的威胁。
Toutefois, le Rapporteur spécial est d'avis qu'un tel infléchissement, positif en soi, risquerait d'être source de confusions, et qu'il serait artificiel de prévoir des procédures différentes pour la notification d'instruments qu'il est souvent difficile de distinguer clairement.
然而,特别报告员认为,一细微改动,虽然本身具有积极作用,可能会造成混乱,而且鉴于各种文书通常难以彼此分,订立不同的通知程序未免有牵强。
Toutefois, en l'absence de toute modification des dispositions du Protocole, la production de HCFC des pays développés suivra les futurs infléchissements de la courbe de consommation, qui se produiront probablement à un rythme plus lent que par le passé.
但是,在《议定书》不做任何改动的情况下,未来发达国家的氟氯烃消费或许将以一种相对于目前来说更为缓慢渐进的方式减少。
Ainsi, par exemple, si les progrès les plus sensibles sont signalés en Europe et dans la Communauté d'États indépendants, on ne peut distinguer que dans cinq des 11 pays qui ont répondu un infléchissement bien distinct de ces systèmes en direction des pauvres.
例如,尽管欧洲和独立国家联合体表明取得的进展最大,但从报告中只能看出,11个报告国家中有5个有明显的扶贫重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。