有奖纠错
| 划词

On l'a insulté, il n'a pas cillé.

别人辱骂了他, 他一声不吭。

评价该例句:好评差评指正

Une garde était arrivée et les avait insultées.

一名女看守过来把她骂了一顿。

评价该例句:好评差评指正

Il a même directement insulté deux de mes colocataires de la sorte.

他甚至用同样的方式辱骂另外两个房客。

评价该例句:好评差评指正

Il a refusé, et M. M. l'a insulté ainsi que sa famille.

申诉人拒绝了,M.先生辱骂了他和他的家人。

评价该例句:好评差评指正

Si elles demandent à leur partenaire d'utiliser un préservatif, elles risquent d'être insultées et battues.

如果她要求使用安全套,她有可能遭受虐待和暴力。

评价该例句:好评差评指正

À la sortie de l'aéroport, deux policiers en civil l'auraient frappée et insultée.

据报告,在机场出口,两名便衣警察对她进行了殴打和污辱。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur les aurait accusés de forcer les gens à accepter les bibles et d'avoir insulté l'islam.

检察官据强迫别人接受圣经,污辱伊斯兰教。

评价该例句:好评差评指正

Il a été battu, insulté et maintenu dans l'eau pendant plus d'une journée.

他遭到殴打、侮辱,被浸在水里一天多。

评价该例句:好评差评指正

Elles auraient été battues, insultées et menacées de représailles au cas où elles signaleraient l'incident.

受到了殴打和污辱,受到威胁不许报告此事。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur les aurait accusés de forcer les gens à accepter les bibles et d'avoir insulté l'Islam.

检察官据强迫别人接受圣经,污辱伊斯兰教。

评价该例句:好评差评指正

Durant cet interrogatoire, il est jeté au sol, reçoit des coups de pied et est insulté.

在审问时,他被推倒在地上,被脚踢受到侮辱。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'auteur aurait pu demander une protection judiciaire s'il s'était senti insulté par ces discours.

相反,如果提交人感到这些讲话对他是种侮辱,他应该请求司法保护。

评价该例句:好评差评指正

L'homme lui avait demandé s'il était l'avocat des étudiants susmentionnés, puis il l'avait insulté et lui avait tailladé le front.

这名男子问他是否担任着上述学生的辩护律师,然后辱骂他,砍伤了他的前额。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été frappée avec des bâtons et des fils de fer, rouée de coups de pied, insultée et injuriée.

审讯者用木棍和电线抽打她、用脚踢她、侮辱和嘲弄她。

评价该例句:好评差评指正

Il se souvenait aussi que personne n'avait insulté les Roms ni ne leur avait donné des coups de pied ou de poing.

他还回忆,没有人侮辱、脚踢或拳打罗姆人。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient été contraints de déclarer leur religion et ensuite insultés, menacés d'expulsion et, dans certains cas, renvoyés de l'école sans préavis.

据称,这些巴哈教学生被迫表明其宗教,然后受到侮辱和开除的威胁,有些情况下被立即开除出校。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il leur a demandé de s'en aller, le frère de l'auteur s'est mis à crier, l'a insulté et a fait des gestes menaçants.

当他要求他离开时,提交人的兄弟开始叫喊,污辱他和O.T先生作出威胁手势。

评价该例句:好评差评指正

Des résidents locaux non identifiés ont insulté les patrouilles dans la Zone d'armement limité et entravé leur liberté de mouvement à deux occasions.

身份不明的当地居民在限制武器区内辱骂巡逻队,两次阻碍巡逻队的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats molestent, en effet, les travailleurs, qui sont parfois battus, arrêtés, insultés et forcés d'attendre sous un soleil brûlant pendant des heures.

以色列士兵对这些工人采取暴力行动,例如殴打、逮捕和侮辱他,逼他在烈日之下苦苦等候。

评价该例句:好评差评指正

Un journal a été fermé pour avoir insulté le Président, lequel a déclaré qu'il ne connaissait pas de loi sanctionnant un tel acte.

一家期刊因侮辱总统被关闭,但总统本人,据他所知没有任何法律对此类行为作出处罚规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inracontable, inratable, INRI, inri.i.n.r.i., INRl, insaisiable, insaisissabilité, insaisissable, insalifiable, insalissable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette fois, il n'y avait plus de doute, d'Artagnan était réellement insulté.

这一回确凿无疑了,达达尼昂觉得真是受到了侮辱。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Tous les marchands de coco faisaient l’œil ! Il fallait venir dans les mines à poivre pour être insulté !

所有做生意的家伙都懂要招部主顾!来到这地方是为了遭受奚落!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je me suis mis à crier à plein gosier et je l'ai insulté et je lui ai dit de ne pas prier.

我扯着喉咙大叫,我骂,我叫不要为我祈祷。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je te fais mes excuses pour t'avoir insulté.

抱歉我侮辱了你。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il a été provoqué, professeur, dit Hagrid en montrant sa grosse tête hirsute derrière le sapin. Malefoy a insulté sa famille.

“是有人先惹的,斯内普教授。”海格从树后面伸出毛发蓬乱的大脑袋,说道,“马尔福刚才侮辱的家庭。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le regard noir et les deux mains sur les hanches, elle l’avait alors copieusement insulté.

苏珊的眼中满是愤怒,她双手叉腰,始用所有她能想到的词汇来骂那个男人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors : Excusez-moi de vous avoir insulté !

或者是 Excusez-moi de vous avoir insulté 抱歉羞辱了你!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils demandaient une rançon pour le libérer, mais quand César a appris la somme exigée, il a été insulté.

们要求用赎金赎回,但当恺撒知道了需要的金额,感觉受到了侮辱。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un ennemi qui m’a insultée si cruellement que c’est entre lui et moi une guerre à mort. Puis-je compter sur vous comme auxiliaire ?

“一个凶残地侮辱了我的仇敌,和我之间是一场殊死的争斗。我能依靠您助我一臂之力吗?”

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Madame ! madame ! cria Clémence, faites-le tenir tranquille, à la fin ! … Je m’en vais, si ça continue. Je ne veux pas être insultée.

“太太,老板娘!”克莱曼斯嚷了起来,“求您叫些,行吗?… … 如果再这样,我可要走了。我可不愿意受人欺负。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! vous le voyez, dit Albert avec fermeté, avec rudesse même, on a insulté dans votre journal quelqu’un de ma famille, et je veux une rétractation.

“嗯,”阿尔贝以坚定的口气说,“你看,你的报纸侮辱了我家里的一个人,我坚决要求予以更正。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le jeune homme si bien né qu’il avait devant lui n’offrait aucun point de ressemblance avec le grossier personnage qui, la veille, l’avait insulté.

面前的这位出身如此高贵的年轻人和昨天侮辱的那个粗野之徒毫无相似之处。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A ce moment, c'est au vieux de le tirer. Quand le chien a oublié, il entraîne de nouveau son maître et il est de nouveau battu et insulté.

这时,该老头儿拽了。要是狗忘了,又拖起主人来,就又会挨打挨骂。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, si vous avez tout vu, madame, vous avez vu que le fils de Fernand m’a insulté publiquement ? dit Monte-Cristo avec un calme terrible.

“假如您看到了一切,夫人,您就会知道弗尔南多的儿子当众羞辱了我。”基督山用十平静的口气说。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Malheureusement, elle a pas couché avec toi, à la place elle a vomi sur tes souliers, sur le chauffeur de taxi qui t'a insulté en créole, et dans chaque endroit imaginaire de ton appartement.

不幸的是,她没有和你睡觉,她却吐在你的鞋子上,吐在用克里奥尔语侮辱你的出租车司机身上,吐在你所能想象到的公寓里所有的地方。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Masson et moi avons dit que nous allions l'accompagner. Alors, il s'est mis en colère et nous a insultés. Masson a déclaré qu'il ne fallait pas le contrarier. Moi, je l'ai suivi quand même.

马松和我说要陪一道去。于是,发起火来,骂了我们一顿。马松说那就别惹生气吧。不过,我还是跟了出去。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le sang envahit sa bouche. Lisa accourut et quand elle le vit ainsi à terre, elle saisit violemment par les cheveux celle qui l’avait insultée, la repoussa vers le mur en lui envoyant un coup de poing d’une force incontrôlée.

丽莎赶了上来,当她看到弟弟摔倒在地上之后,立刻抓住了那个辱骂她的女孩的头发,把她堆到了墙上,毫不客气地给了她一拳。那个女孩明显被打蒙了。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

On m'a jamais insulté comme ça, je vais le dire au concierge.

评价该例句:好评差评指正
Festival Niveau 2 练习册

Il a commencé à lui faire des propositions et comme elle ne répondait pas, il l'a insulté.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Je me suis mis à crier, je l’ai insulté et je lui ai dit de ne pas prier.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insatisfaction, insatisfaisant, insatisfait, insaturable, insaturation, insaturé, insaturée, insciemment, insciemnent, inscolarisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接