有奖纠错
| 划词

Le requérant aurait été torturé pendant l'interrogatoire.

据称在审讯期间申诉人受到了酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Une fois réanimé, il aurait subi de longs interrogatoires.

据报告,清醒以后,遭到长时间的审讯。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont actuellement détenues par la police pour interrogatoire.

这些人现在由警察拘留,接受调查。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ont été relâchées le 22 février, après interrogatoire.

被审问之后,所有被拘留者于222得释放。

评价该例句:好评差评指正

M. Saker a été libéré dès les interrogatoires terminés.

在审问一结束,Saker先生就得了释放。

评价该例句:好评差评指正

Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.

在拘留期间的讯问中,遭到伊拉警察的鞭笞。

评价该例句:好评差评指正

Des détenus auraient été battus à plusieurs reprises pendant les interrogatoires.

据报,还有人受到性暴力威胁,有些被关押者在审问时一再受到

评价该例句:好评差评指正

Elles auraient subi des mauvais traitements et des tortures pendant les interrogatoires.

们在审问期间受到虐待和酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Au Bahreïn, des règles spéciales étaient appliquées à l'interrogatoire des enfants.

在巴林,对审问儿童适用特殊的规则。

评价该例句:好评差评指正

Cela lui a valu d'être soumis à un interrogatoire plus musclé.

为此,警方对采取了更严厉方式的审讯。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

在法律程序中应排除从为作记录的审问取得的证据。

评价该例句:好评差评指正

Oibek Ruzmetov aurait été incapable de marcher sans aide après cet interrogatoire.

Oibek Ruzmetov据指称在审讯后没人帮助就无法行走。

评价该例句:好评差评指正

Les aveux seraient obtenus par des interrogatoires musclés après isolement des détenus.

据说,以军通过将被拘留者隔离监禁然后加以严厉审问来逼迫们写下供状。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens continuent d'être appréhendés pour être soumis à des interrogatoires.

巴勒斯坦人被押到一起接受审问。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.

她在审讯过程中遭到酷刑和轮奸。

评价该例句:好评差评指正

Selon sa famille, il aurait été victime de mauvais traitements pendant l'interrogatoire.

的家属表示在审问时受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Li Jinsong a ensuite été emmené au poste de police pour interrogatoire.

李劲松又被带到派出所问话。

评价该例句:好评差评指正

Il a comparu devant la Commission et a été soumis à un interrogatoire.

是自己前来愿意接受讯问的。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.

分庭断定不责令证人作答后,仍可继续就其事项询问证人。

评价该例句:好评差评指正

Elles continuent d'avoir les yeux bandés pendant plusieurs heures en attendant leur interrogatoire.

人们在等候审问时,仍然长时间被矇上眼睛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


klagenfurt, klaportholite, klaprothite, klastogneiss, klastogranite, klaubage, klausénite, klaxon, klaxonner, klebelsbergite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bonacieux reconnut dans ces papiers ses interrogatoires de la Bastille.

波那瑟认出那些文件是在狱审问他记录。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En fait, c'est une tactique courante utilisée par la police pendant les interrogatoires.

事实上,这是警方在审讯犯人时常用策略。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous allons commencer l'interrogatoire du jour.

现在开始今天调查。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais il s'agissait d'interrogatoires d'identité qui n'ont pas duré longtemps.

但讯问都是身份之类,时间不长。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En considération de votre état de santé, vous avez l'autorisation de demander des pauses durant cet interrogatoire.

鉴于你身体情况,谈话过程中你可以要求暂停休息。

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je l’ignore, Monsieur, mais votre premier interrogatoire vous l’apprendra.

“我不清楚,不过你在第一次被审问时候就会知道。”

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est la clôture de mon interrogatoire, dit Andréa au digne intendant… Au diable l’importun !

“那末我们谈话就此结束,”安德烈对那可敬管家说,“那该死捣蛋鬼!”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Nous nous sommes tous les deux carrés dans nos fauteuils. L'interrogatoire a commencé.

我们俩都舒舒服服地坐在椅子上。讯问开始。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Perdue dans ses pensées, Anthony s'arrêta devant la photographie d'une cellule d'interrogatoire.

沉浸在思绪中安东尼停留在一张审问室照片面前。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet interrogatoire est effectué dans le cadre d'une procédure pénale ordinaire.

我们今天进行是普通刑事案件调查。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelle fut, au dedans de lui-même, sa réponse définitive à l’incorruptible interrogatoire de la fatalité ?

他内心对这永不变化审问,最终将如何作答?

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et ses manières ont-elles changé dans le courant de l’interrogatoire ?

“在审问过程中,他态度有什么变化吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Des cris retentirent bientôt, puis des gémissements qu’on cherchait à étouffer. D’interrogatoire, il n’en était pas question.

立刻传来几声尖叫,接着是呻吟,有人捂住被捕者嘴,不让他出声。审问还没有进行。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Jeanne, tu fais attendre la personne avec qui tu déjeunes, tu pourrais peut-être remettre ton interrogatoire à plus tard.

“让娜,别人正等着跟你一起吃午餐呢!你那些‘盘查审问’迟一点再说吧。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je n’avais qu’un moment, il fallait en profiter et faire porter mon interrogatoire sur les points essentiels. Mais quels étaient-ils ?

时间不多,应该就基本点提出疑问,然而,哪些是基本点呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il commence l'interrogatoire médical et recueille les constantes.

- 他开始体检并收集常数。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Sa mort intervient après un très long interrogatoire des forces de l'ordre.

死亡是在警方长时间审讯之后发生

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On a dû le remarquer, le géographe, si loquace, si impatient d’ordinaire, avait à peine parlé pendant l’interrogatoire d’Ayrton.

我们一定已经注意到了!这位地理学家平时那么好说话,那么没耐性,这次盘问艾尔通时,他却几乎是一言不发。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Je suis en plein interrogatoire, là. Ça se voit pas ?

我正在那里接受审讯。你看不见吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour l'instant, elle reste libre. - L'interrogatoire a duré 14 heures.

目前,她仍然自由。- 审讯持续了14个小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Kneria, knicker, knickerbockers, knickers, Knightia, Kniphofia, knipovichite, knock down, knock-down, knockmeter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接