有奖纠错
| 划词

Je vous demande pardon, si je vous interromps.

如果扰您,请原谅。

评价该例句:好评差评指正

La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.

该商品被临时停产。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .

为中此间和谐的合作而惋惜 。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !

“他下面要说什么,是吗?”格兰古瓦她的话,说道。“那好,您听着!”

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.

这样别人讲话是不礼貌的。

评价该例句:好评差评指正

Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.

战争在阿富汗的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.

由于安全没有保障,巡回审判已经停止。

评价该例句:好评差评指正

Les lignes téléphoniques ont été interrompues dès le début des hostilités.

敌对行动开始时,话线中

评价该例句:好评差评指正

La tâche de l'Équipe spéciale est trop importante pour être interrompue ainsi.

工作队的工作太重要了,不能就这样让它中止。

评价该例句:好评差评指正

Leur éducation est souvent interrompue à une étape cruciale de leur développement.

在其成长的一个关键阶段,他的教育经常受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Falkland souhaiteraient que leur éclatante réussite ne s'interrompe pas.

福克兰群岛愿意续写他的成功历史。

评价该例句:好评差评指正

Deux manifestants ont été interpellés pour avoir tenté d'interrompre le parcours de la flamme.

两名示威者因企图破坏火炬传递而遭到警察询问。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la vulnérabilité externe qui interrompait auparavant les cycles de croissance est considérablement atténuée.

因此,过去国增长周期的外部脆弱性,已大大减小。

评价该例句:好评差评指正

Cette visite aurait été alors interrompue par l'arrivée de l'Ambassadeur de Suède.

据称,这次探访由于瑞典大使的到来而被中

评价该例句:好评差评指正

Enfin, des mesures ont été prises pour éviter que les appels interlocutoires n'interrompent les procès.

此外还采取了一些措施,防止中间上诉审判工作的进行。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons interrompre nos travaux pour six semaines.

现在将开始休会六个星期。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'interrompent pas le commerce avec l'Afghanistan.

并不切与阿富汗的贸易。

评价该例句:好评差评指正

La tendance à la baisse de l'APD s'est interrompue.

官方发展援助下降趋势已中止。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, pour diverses raisons, ils ont dû interrompre leur participation.

令人遗憾的是,由于种种原因,这批工作人员不得不中止学业。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont autorisés à interrompre le transport en cas de doute raisonnable.

在相当可疑的情况下,这些官员有权阻止货物的运输。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Nuculidés, nudisme, nudiste, nudité, nue, nuée, nuement, nue-propriété, nuer, nues,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

惨世界 Les Misérables 第三部

Au bout de ces trois vers, il s’interrompit.

唱了这三,他便停下来了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Devinez ce que fit le jeune ? fit le concierge en s’interrompant.

您猜那年轻人怎么做的?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! monsieur le comte, interrompit Morrel.

“噢,马尔塞夫先生!”莫雷尔打断了他的话说道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! il a une nièce ! interrompit Porthos.

“哦!他有个侄女!”波托斯岔断了他的话。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

L’Aigle ! interrompit Marius, quel beau nom !

“赖格尔!”马吕斯插,“这名字多漂亮!”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Ici elle s’interrompit pour essuyer ses lunettes.

读到此地,她停下来擦她的眼镜。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Ils sont à vous, interrompit Jean Valjean.

“这钱是您的。”冉阿让插了

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Je suis contente de te voir, interrompit Keira.

“我很到你。”凯拉打断了麦克斯。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Je pourrais vous interrompre ici, observa Marius, mais continuez.

“我可以在这里打断您的话,”马吕斯提醒他注意,“但您还是继续说下去!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui. Si j'ai des questions, je vous interromprai.

基本了解,不清楚的我会提问。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La pluie venait les interrompre, ou une connaissance qui passait.

但不是天下雨,就是过路的熟人,把他们的功课打断了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Bonsoir, monsieur Binet, interrompit-elle en lui tournant les talons.

“再,比内先生,”她打断他的话,转过脚跟就走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry hocha la tête, mais il s'interrompit aussitôt car il avait encore mal.

哈利点了点头,但很快就停住了,因为这使他感到头痛。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Attendez, ne m'interrompez pas. Pouvez-vous me permettre de finir ?

等等,请不要打断我的话。让我说完好吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque Harry et Hagrid entrèrent, la rumeur des conversations s'interrompit.

他们刚进门,嘁嘁喳喳的说话声就突然停了下来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Encore une observation, dit le major, interrompant son ami.

“我还有个意,”麦克那布斯打断了爵士的命令。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle tapa Knapp dans la case désignée et s'interrompit soudain.

她在搜索框内输入克纳普的名字,突然却停下来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ce que nos bons voisins de la Tamise appellent patronizing, interrompit Odette.

“我们在泰晤士河畔的芳邻们管这叫patronizing(以保护者自居)。”奥黛特插嘴说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

N'aviez-vous jamais entendu parler de Poincaré ? l'interrompit Wang Miao.

“你不知道庞加莱吗?”汪淼打断魏成问。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et Coupeau l’interrompit pour crier bravo ! Oui, une femme devait savoir se retourner.

古波打断他的话发出喝彩声。对呀!女人应该懂得怎样随机应变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nullivariant, nullivariante, num. card., nûment, numéraire, numéral, numérale, numérateur, numératif, numération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接