En outre, les mentions répétées qui y sont faites de sources non spécifiées et invérifiables font douter qu'il soit digne de confiance.
此外,报告中反复引用未具体指明和法核实来源报告,也使对其可信性产生怀疑。
Elles n'ont pas été négociées et demeurent invérifiables et, si l'on considère la rationalisation permanente de l'utilisation des armes nucléaires à laquelle on assiste actuellement, on peut s'interroger sur les avantages qu'elles apportent en matière de sécurité.
因为这些保证未经谈判订立,法核查,而且鉴于仍然有不断为使用核武器找借口,它们在安全方面是否有益还值得怀疑。
Nous pensons que cette approche aura un effet dissuasif beaucoup plus fort qu'un nouveau corps de restrictions internationales, restrictions qui, de surcroît, seraient invérifiables, ne protégeraient personne et pénaliseraient non les tricheurs, mais ceux qui respectent leurs obligations.
我们认为,这样方针比一套新际限制规定――那些既法核查,也不保护任何,仅限制那些守约,而不遏制欺诈行为限制规定――更有威慑和劝阻力。
Malheureusement, nous n'avons pas pu nous mettre d'accord sur un projet de résolution qui éliminerait ce que les États-Unis estiment être un lien faux et inacceptable entre les évaluations des experts sur des mesures de transparence et de confiance et les efforts pour entamer des négociations inutiles sur des accords de contrôle des armes spatiales invérifiables.
不幸,我们未达成一项决议草案,排除美认为把专家对务实透明度和建立信任措施评估同开始毫意义、关于法核查空军备控制协定谈判挂钩这种错误和不接受做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。