有奖纠错
| 划词

L'irrationalité de cette politique touche même les athlètes handicapés des États-Unis.

这项合理政策甚至扩大到美国残疾运动员。

评价该例句:好评差评指正

Seul le rejet par les peuples de l'intolérance et de l'irrationalité peut mettre un terme à cette folie furieuse.

只有各国人民谴责容忍和非理性,才能阻止这种对疯狂渴望。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène de l'irrationalité du racisme touche également d'autres communautés envisagées plus haut et notamment les travailleurs migrants dans les pays industrialisés.

这种荒谬种族主义也影响到上述其他团体,包括工业化国家移徙工人。

评价该例句:好评差评指正

Jamais nous ne pourrons et ne devrons oublier les millions d'innocents qui ont péri à cause de la haine, de l'irrationalité et de l'indifférence.

们永远能——们绝能——忘记由于仇恨、非理性和容忍而死亡数百万无辜者。

评价该例句:好评差评指正

La convoitise, l'égoïsme et l'irrationalité nous conduiront à une hécatombe qui n'épargnera pas non plus ceux qui refusent d'accepter un monde différent, fruit de la solidarité et de la justice.

贪婪、自私及无理性将使们遭受灾难,那些拒绝接受一个诞生于团结与公正同世界人将会幸免这场灾难。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été témoins de terribles conflits dus à des différences ethniques et religieuses, et nous sommes restés impuissants face à la haine de l'autre, qui, en raison de son irrationalité naturelle, défie tous les efforts rationnels déployés pour résoudre le conflit.

们看到基于种族和宗教分歧之上可怕冲突,们面对来自另一方仇恨而无能;他们由于其内在非理性,而拒绝接受解决冲突一切理性努

评价该例句:好评差评指正

Il est possible d'isoler et de faire échec à l'irrationalité et à la violence d'un groupe restreint d'individus sur la base d'une coopération entre les nations autour de ces grands principes que nous avons fait nôtres dans la Déclaration du Millénaire et à partir desquels on nous propose aujourd'hui d'adopter des mesures concrètes.

只要们各国按照这些原则进合作,就能够孤立和击败少数人无理性们在《千年宣言》中支持这些原则,今天们又提出了实施这些原则具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Originaire d'une région où la population a été victime des activités illégales menées par les États pour combattre la violence, le Rapporteur spécial est d'autant plus convaincu qu'il n'existe pas d'instrument plus efficace pour lutter contre l'irrationalité et les formes extrêmes de violence que la sagesse qui caractérise le principe de l'état de droit.

特别报告员来自于当地人民受害于国家压制采取非法地区,他重申坚信在打击非理性和极端动方面,没有任何一种方式比体现法治智慧更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la Guinée équatoriale estime que l'ONU doit organiser une concertation au niveau le plus élevé, afin d'établir des directives et un programme d'action pour lutter contre le terrorisme et l'éliminer, ainsi que pour défendre et préserver les valeurs de la liberté et de la dignité de l'être humain face à la barbarie, à l'irrationalité et à la perversion du terrorisme international.

赤道几内亚理解是,联合国必须进最高级别协商,以便确定指导方针,并制定一项动方案,以打击恐怖主义和确保消除恐怖主义,以及面对野蛮、非理性和反常国际恐怖主义性质,捍卫人自由和尊严价值观念。

评价该例句:好评差评指正

Dans le milieu des experts des politiques commerciales, on a l'habitude de définir et de mesurer les gains tirés de la libéralisation des échanges en fonction de ce qu'elle a entraîné soit comme expansion du commerce (souvent considérée comme une fin en soi, malgré l'irrationalité économique de ce point de vue et son rejet dans le préambule de l'Accord sur l'OMC), soit comme hausses globales du patrimoine ou du revenu national.

在贸易政策界,确定和评价贸易自由化利益传统方式是,贸易是否扩大(常常被看作是目本身,尽管这种视角在经济上非理性以及受到《世贸组织协定》序言部分反对 ) 或者财富和收入是否全面增加。

评价该例句:好评差评指正

Mais aussi paradoxal que cela puisse paraître pour certains, on a également souligné la conviction que si le terrorisme est injustifiable et inexcusable, c'est dans ces situations où le terrorisme trouve un terrain fertile, où les frustrations et le manque de perspectives peuvent nourrir la haine et l'irrationalité, où le fait d'être coupé de tout et d'être sans espoir, d'être marginalisé et souffrir de pauvreté, que sont créés et renforcés des sentiments illogiques de vengeance aveugle et irrationnelle.

尽管以下看法对于一些人而言也许很荒谬,但它也受到了强调,这就是:恐怖主义固然是没有任何道理,也是可饶恕,但恐怖主义正是在那些状况中滋生,因在那些状况中,沮丧和没有出路情绪可能煽起仇恨和非理性做法,受排斥和没有希望、受排挤和饱受贫穷有可能酝酿、产生和促动扭曲无目标和非理性报复情绪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aésculétol, aésculine, Aesculus, Aeshnidae, aëta, Aetea, aethalie, aéthéogame, aetheris, Aethone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

L'expérience suggère une parenté commune à notre irrationalité partagée, et, en soi, c'est déjà vraiment impressionnant.

实验暗示共同拥有的非理性是一种共同的亲,这本身就真的很惊人。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc faire une expérience sur des singes devrait nous permettre d'obtenir un début de réponse à la question « D'où vient notre irrationalité ? »

所以,在猴子身上实验或许能够让得以下问题的初始答案:的非理性来自哪里?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Même dans un endroit comme le pic du Radar, semblable à une source aux fleurs de pêcher1, elle était chaque jour témoin de l'irrationalité et de la folie humaines.

其实,就是在这近乎世外桃源的雷达峰上,人类的非理性和疯狂仍然每天都历历在目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affaires, affairisme, affairiste, affaissé, affaissement, affaisser, affaitage, affaitement, affaiter, affalage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接