Ne débouche pas cette tisane de champagne .
别开这个蹩脚香槟酒。
Ne débouche pas cette tisane de champagne .
别开这个蹩脚香槟酒。
On trouve vingt livres médiocres contre un bon.
二十本蹩脚书才有一本优秀。
C'est un plat d'épinards.
这一幅绿色用
太多
蹩脚画。
Les distributeurs profitaient des vacances pour écluser leurs fonds de catalogue et sortaient en catimini des nanars.
影片发行商利用假期宣传他们电影目录存货并且
映一些悄无声息
蹩脚电影。
Non, il est arrivé quelque chose lorsque j'ai eu dix-huit ans qui a fait que ce visage a eu lieu.
不过这些蹩脚食品仆人烧好
给我们端
,有时我们还不肯吃,我们还想维护那种不吃这些东西
体面。
Cependant, d'un point de vue économique, ce serait une erreur de prétendre que le libre-échange est toujours bon pour tous.
然而,主张自贸易在任何时候对人人
有利,
蹩脚
经济学
欺人之谈。
Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.
但,我实际没有钱,我这把年纪还像小伙计一样苦干,全部家当不过
一副蹩脚
刨子和一双干活儿
手。
Une convention dont la négociation serait imposée au stade actuel n'aura guère de chance d'être aussi largement acceptée que les articles sur la responsabilité de l'État et, si elle était ratifiée par quelques États, elle risquerait de constituer une convention "boiteuse" sans guère d'effet pratique, voire sans aucun impact.
在现阶段强行开展谈判一项公约,不大可能得到这些条款所得到
广泛支持,即使得到很少几个国家
批准,也会成为一项几乎或根本没有实际效力
“蹩脚”公约。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。