有奖纠错
| 划词

L'irrationalité de cette politique touche même les athlètes handicapés des États-Unis.

合理的政策甚至扩大到美国的残疾运动员。

评价该例句:好评差评指正

Seul le rejet par les peuples de l'intolérance et de l'irrationalité peut mettre un terme à cette folie furieuse.

只有各国人民谴责容忍非理性,才能阻止对疯狂暴力的渴望。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène de l'irrationalité du racisme touche également d'autres communautés envisagées plus haut et notamment les travailleurs migrants dans les pays industrialisés.

谬的族主义也影响到上述其他团体,包括工业化国家的移徙工人。

评价该例句:好评差评指正

Jamais nous ne pourrons et ne devrons oublier les millions d'innocents qui ont péri à cause de la haine, de l'irrationalité et de l'indifférence.

我们永远能——我们绝能——忘记由于仇恨、非理性容忍而死亡的数百万无辜者。

评价该例句:好评差评指正

La convoitise, l'égoïsme et l'irrationalité nous conduiront à une hécatombe qui n'épargnera pas non plus ceux qui refusent d'accepter un monde différent, fruit de la solidarité et de la justice.

贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾难,那些拒绝接受一个诞生于团结与公正的同世界的人将会幸免场灾难。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été témoins de terribles conflits dus à des différences ethniques et religieuses, et nous sommes restés impuissants face à la haine de l'autre, qui, en raison de son irrationalité naturelle, défie tous les efforts rationnels déployés pour résoudre le conflit.

我们看到基于宗教分歧之上的可怕冲突,我们面对来自另一方的仇恨而无能力;他们由于其内在的非理性,而拒绝接受解决冲突的一切理性努力。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible d'isoler et de faire échec à l'irrationalité et à la violence d'un groupe restreint d'individus sur la base d'une coopération entre les nations autour de ces grands principes que nous avons fait nôtres dans la Déclaration du Millénaire et à partir desquels on nous propose aujourd'hui d'adopter des mesures concrètes.

只要我们各国按照些原则进合作,就能够孤立击败少数人的无理性暴力,我们在《千年宣言》中支持些原则,今天我们又提出了实施些原则的具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Originaire d'une région où la population a été victime des activités illégales menées par les États pour combattre la violence, le Rapporteur spécial est d'autant plus convaincu qu'il n'existe pas d'instrument plus efficace pour lutter contre l'irrationalité et les formes extrêmes de violence que la sagesse qui caractérise le principe de l'état de droit.

特别报告员来自于当地人民受害于国家压制暴力采取非法动的地区,他重申坚信在打击非理性的极端的暴力动方面,没有任何一方式比体现法治的智慧更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la Guinée équatoriale estime que l'ONU doit organiser une concertation au niveau le plus élevé, afin d'établir des directives et un programme d'action pour lutter contre le terrorisme et l'éliminer, ainsi que pour défendre et préserver les valeurs de la liberté et de la dignité de l'être humain face à la barbarie, à l'irrationalité et à la perversion du terrorisme international.

赤道几内亚的理解是,联合国必须进最高级别协商,以便确定指导方针,并制定一项动方案,以打击恐怖主义确保消除恐怖主义,以及面对野蛮的、非理性的反常的国际恐怖主义性质,捍卫人的自由尊严价值观念。

评价该例句:好评差评指正

Dans le milieu des experts des politiques commerciales, on a l'habitude de définir et de mesurer les gains tirés de la libéralisation des échanges en fonction de ce qu'elle a entraîné soit comme expansion du commerce (souvent considérée comme une fin en soi, malgré l'irrationalité économique de ce point de vue et son rejet dans le préambule de l'Accord sur l'OMC), soit comme hausses globales du patrimoine ou du revenu national.

在贸易政策界,确定评价贸易自由化利益的传统方式是,贸易是否扩大(常常被看作是目的本身,尽管视角在经济上的非理性以及受到《世贸组织协定》序言部分的反对 ) 或者财富收入是否全面增加。

评价该例句:好评差评指正

Mais aussi paradoxal que cela puisse paraître pour certains, on a également souligné la conviction que si le terrorisme est injustifiable et inexcusable, c'est dans ces situations où le terrorisme trouve un terrain fertile, où les frustrations et le manque de perspectives peuvent nourrir la haine et l'irrationalité, où le fait d'être coupé de tout et d'être sans espoir, d'être marginalisé et souffrir de pauvreté, que sont créés et renforcés des sentiments illogiques de vengeance aveugle et irrationnelle.

尽管以下看法对于一些人而言也许很谬,但它也受到了强调,就是:恐怖主义固然是没有任何道理,也是可饶恕的,但恐怖主义正是在那些状况中滋生的,因在那些状况中,沮丧没有出路的情绪可能煽起仇恨非理性做法,受排斥没有希望、受排挤饱受贫穷有可能酝酿、产生促动扭曲的无目标非理性报复的情绪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属, 槽头, 槽纹(唱片上的), 槽铣刀, 槽销, 槽形板, 槽形的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'expérience suggère une parenté commune à notre irrationalité partagée, et, en soi, c'est déjà vraiment impressionnant.

实验暗示我们共同拥有的非理性是一种共同的亲缘关系,这本身就真的很惊人。

评价该例句:好评差评指正

Donc faire une expérience sur des singes devrait nous permettre d'obtenir un début de réponse à la question « D'où vient notre irrationalité ? »

所以,在猴子身上实验或许能够让我们获得以下问题的初始答案:我们的非理性来自哪里?

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Même dans un endroit comme le pic du Radar, semblable à une source aux fleurs de pêcher1, elle était chaque jour témoin de l'irrationalité et de la folie humaines.

其实,就是在这近乎世外桃源的雷达峰上,人类的非理性和疯狂仍然每天都历历在目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草丛, 草袋, 草的, 草的茂密, 草地, 草地改良, 草地网球, 草地夜蛾, 草甸碎米荠, 草甸子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接