La surestimation des besoins en transport aérien est une marque d'irresponsabilité.
空运所需经费,预算编过多,证明缺乏财务责任。
Mais le non-respect d'une telle exigence nuit au bon fonctionnement de l'administration publique et aiguise la frustration et le manque d'intérêt des fonctionnaires, ce qui souvent conduit à des situations d'irresponsabilité et de corruption.
注意这一要求将影响公共行政的适当运转,加深工作人员的挫折感,打消他们的积极性,进而导致责任和腐败行为。
Le Conseil de sécurité est donc tenu d'assumer ses responsabilités en condamnant cet acte, qui révèle non seulement l'irresponsabilité d'Israël, mais aussi ses mauvais calculs face aux problèmes saillants, dont les retombées terribles et destructives se feront ressentir dans les prochains jours.
因此,安理事会必须承担自己的责任,谴责这一行径,这一行径仅揭示了以色列的责任,而且也表明它在各个明显问题上的失算,其可怕的破坏性后果将在今后几天出现。
Il faut néanmoins rappeler que toute irresponsabilité apparente est non seulement mauvaise en soi, mais qu'elle affaiblit gravement l'autorité et la crédibilité de la mission dans son ensemble et compromet la possibilité d'assurer à l'avenir la mise en œuvre de la responsabilité à l'intérieur de l'État hôte.
但是,应当回顾,任何显然没有问责的情况本身仅是错误的,而且还严重地削弱了整个和平行动的权威和信誉,同时也损害了今后在接受国实施问责的可能性。
Laisser des terroristes avoués, comme Posada Carriles, jouir d'une impunité absolue tandis que cinq combattants antiterroristes cubains sont détenus de manière arbitraire, constitue un acte immoral, une grande irresponsabilité et un affront à toutes les victimes du terrorisme et à leurs familles partout dans le monde.
一方面允许像波萨达·卡里莱斯这样供认讳的恐怖分子绝对逍遥法外,另一方面却武断地囚禁这5名古巴反恐战士,这是极为责任的道义行为,是对世界恐怖活动所有受害者及其家人的侮辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pour cet exemple suédois, cette exception suédoise puisqu’au moment où nous nous parlons, les suédois ne sont toujours pas confinés même si des voix s’élèvent pour dénoncer la dangerosité et l’irresponsabilité de cette stratégie gouvernementale.
这个瑞典的例子,这个瑞典的例外,是因为,就在我们说话的时候,瑞典人仍然没有受到限制,即使有人大声谴责这政府战略的危险和不负责。