有奖纠错
| 划词

Le lion irrité hérisse sa crinière.

被激怒的狮子竖起汗毛。

评价该例句:好评差评指正

Irrité par les autres, c'est leur manque de culture morale.

看别人不顺眼,是自己修养不够。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

对话既传达把我们团结在一起的信息,也传达令我们气愤的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles irritaient son courage.

障碍更激发了他的勇气。

评价该例句:好评差评指正

Michel Giborne ! cria le poète irrité, que fais-tu là ? est-ce ton rôle ? monte donc !

“米歇尔•吉博纳!”诗人生气地喊叫起来。“怎么一回事?难道就是你演的角色吗?快!”

评价该例句:好评差评指正

Cependant à l'impatience avait succédé la colère.Les paroles irritées circulaient, à voix basse encore, il est vrai.

,随着焦躁接踵而来的是愤怒,带火药味的话儿在人群散播开来,当然声音还是低低的。

评价该例句:好评差评指正

Un homme placé au milieu des autres est irrité de savoir pourquoi il n'est pas l'un des autres.

一个处在众人之的人,会因为知道为何他并不是其他人之一而就此恼怒。

评价该例句:好评差评指正

A ce moment-là, les trois loups comprirent que leurs frères avaient été tués.Plus ils pensaient, plus ils se sentaient irrités.

候剩下的三只狼明白他们的兄弟已经被害了。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes irrités par l'exploitation commerciale aveugle de notre thon par des flottes de pêche venues de loin.

我们感到愤怒的是,来自远方水域的捕捞船队对我们金枪鱼类进行不加区分的商业捕捞。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que sa nomination irrite beaucoup d'entre vous et que vous êtes fâchés contre moi pour cet acte.

我知道任命他为总理让你们当人感到不忿,你们对我的一举动不满。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes tous rendu compte que plus le droit international est efficace et robuste, plus il irrite ces puissances.

我们都意识到,国际法律越是有效和有力,就越是激怒种大国。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres non permanents se sont déclarés irrités par l'influence limitée qu'ils considéraient avoir sur les missions décidées par le Conseil.

若干非常任成员认为他们对安理会授权任务的影响有限,因此感到灰心。

评价该例句:好评差评指正

Nous étions loin de penser que cela pouvait irriter au point de conduire à déclarer la guerre à la Côte d'Ivoire.

我们怎么也没想到,样会激怒某些人,以至于向科特迪瓦宣战。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des événements auxquels nous avons fait face, certains ont pu être irrités, même offensés, par ma persistance sur certaines questions.

在我们讨论各事项,我对问题的坚持有可能使一些人感到不悦,或者甚至感到受到冒犯。

评价该例句:好评差评指正

La pauvre femme s'endormit comme l'ecolier qui, n'ayant pas appris ses leçons, craint de trouver à son reveil le visage irrite du maître.

可怜的女人像没有学好功课的小学生,睡觉害怕醒来看到老师生气的面孔。

评价该例句:好评差评指正

Il est à craindre que des éléments, irrités par ces retards, n'aggravent la menace déjà exercée par les ex-combattants qui attendent leur réinsertion.

有一种危险是,对该进程拖延不满的分子可能增加等待重返社会的前战斗人员构成的安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il serait judicieux d'éviter toute division ou controverse au sujet du programme de travail, situation que nous connaissons bien et qui nous irrite tous.

一个具体地好处就是可以避免我们非常熟悉并感到不满的就工作方案进行的分裂性和不适当的争吵。

评价该例句:好评差评指正

Irrité de voir méconnaître la volonté de la population de Vieques, le nouveau Gouverneur de Porto Rico a approuvé une loi prévoyant l'organisation d'un référendum en juillet.

黎各新总督对别克斯岛人民的意愿没有受到尊重感到愤怒,已核可一项立法,将于7月举行公民投票。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tout particulièrement irrités par la campagne désespérée menée par le Japon pour imposer sa volonté à d'autres pays en se servant de son influence économique.

我们对日本声嘶力竭地试图通过施加经济影响,将自己的意愿强加给其他国家的做法尤为憎恶。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fortement déçus et irrités devant l'incapacité persistante du Conseil de sécurité d'agir alors que d'innocents Palestiniens continuent d'être sauvagement tués par les forces d'occupation israéliennes.

我们对安理会继续未能采取行动,而巴勒斯坦无辜平民继续遭到以色列占领军的残暴杀害,感到高度失望和沮丧。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


balayures, balbisme, balboa, balbusard, balbutiant, balbutie, balbutiement, balbutier, balbuzard, balcon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点新闻

Proposition qui irrite particulièrement Budapest et Varsovie.

尤其是布达佩斯和华沙对这项提议表示不满。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un mur, voilà ce qui m’irrite le plus !

面前一道围墙,最使我!"

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maximilien lança à Monte-Cristo un regard presque dédaigneux, presque irrité.

马西米兰向伯爵轻蔑地、几乎是愤怒的看了一眼。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il n’en trouvait pas, car il s’irritait d’être seul, et il n’aurait voulu rencontrer personne.

他没有找到,因为他对自己的孤单恼火,而又不愿碰到别的什么人。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Mon nez est irrité, ma gorge également.

我的鼻子发炎,我的喉咙也发炎。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Abraham dit: Que le Seigneur ne s'irrite point, et je parlerai.

亚伯拉罕说,求主不要动怒,容我说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

À quoi bon ? À quoi bon ? La couture l’irritait.

有什么用?有什么用?针线活也惹她生气。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai peut-être des reproches à me faire, se disait l’abbé plus soucieux qu’irrité.

“我也许有该自责的地方,”神甫对自己说,担心多于气愤。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son regard surpris embarrassa et irrita Julien.

他那惊讶的目光让于连好不自在,不由得一阵火起。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

On amène dans une famille un petit garçon terrible qui irrite, inquiète et énerve tout le monde.

家庭里来了一的小男孩,他令全家愤怒、不安和神经质。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et l'Éternel dit à Caïn: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu?

耶和华对该隐说,你为什么发怒呢,你为什么变了脸色呢。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.

该隐就大大地发怒,变了脸色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il s’imaginait que M. Leblanc lui jetait des regards irrités.

他想白先生一定瞪着一双生气的眼睛在望他。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je suis très irrité contre mon guide et plutôt inquiet.

我非常生我领导的气,更多的是担心。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Jamais je ne vis homme si décontenancé d’abord, si irrité ensuite.

我从来没有看到一人起先吓了一跳,然后又激动起来!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien éprouva que le moindre raisonnement l’irritait loin de la calmer ; elle y voyait le langage de l’enfer.

于连发现,跟她稍微讲点道理,非但不能使她平静,反而使她发怒;她从中看见的是地狱的语言。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien irrité de ces discours approcha sa chaise de celle de Mme de Rênal.

于连对他的长篇大论感到恼火,把椅子挪近德·莱纳夫人的椅子。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les maîtres furent très irrités, et l'on m'envoya ici à l'attache.

主人们很愤怒,把我赶到了这里并绑了起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gaster s’irrite ; mais Gaster, certes, n’a pas toujours tort.

加斯特冒火了,加斯特未必总是缺理的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette fois encore, Luo Ji ne s’est pas présenté ? demanda le représentant américain, irrité.

“罗辑今天还没来吗?”美国代表很不满地问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier, bali, Baliáo (terme collectif des huit points),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接