Tout progrès est issu de l'effort collectif.
一切进步都集体努力的结果。
Voici un cours extrait de 200 caractères issu du premier tome.
下面一个简短摘录(200个字),选自第一册。
Le terme " épiphanie " est issu du grec et signifie "apparition".
épiphanie"一词来自希腊语,意思“显圣”。
Elle est leader national pour les produits issus de l’agriculture biologique.
在有机农业产品领域,罗-阿大区也的佼佼者。
Mon fils est issu de mon premier mariage, ma fille du second.
我的儿子来自于我的第一次婚姻,女儿来自第二次婚姻。
Les lamas inférieurs, issus des classes pauvres, constituaient la majorité des moines.
底层喇嘛,穷苦出生的,构成侣的多数。
Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).
人们嫌疑产自西班牙南部安达卢西亚区域的温室无机黄瓜有题目。学dé。
État et promotion des textes juridiques issus des travaux de la CNUDCI.
贸易法委项法规的现状和推广。
Les employés recrutés temporairement ont tendance à être issus de minorités ethniques.
柔性合同雇往往女性(持有长期柔性合同的雇中73%为女性,持有短期柔性合同的雇中61%为女性)。
En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.
相反,他更希望实施的法本土农产品的降价。
Les grandes écoles veulent attirer ces élèves issus des pays émergents, en majorité asiatiques.
法高等学校希望吸收更多来自亚洲新兴家的学生。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备人编制名单上列有成1 809人,其中少数族裔成17人。
L'effectif de réserve compte 1 838 membres, dont 17 issus de minorités.
后备队人建制名单包括1 838名成,其中17人为少数民族。
L'effectif de réserve compte 1 838 membres, dont 17 issus des minorités.
后备队编制有1 809名成,包括17名少数族裔成。
La liste des réservistes comprend notamment 1 728 membres, dont 22 issus des minorités.
后备队人建立名单包括1 728个成,其中22人少数民族的人。
Ils devraient tirer profit des services écologiques issus de leurs territoires et de leurs ressources.
他们应当从由他们领域和资源中产生的环境服务受益。
Nous nous sommes plutôt inspirés des textes consensuels issus de nombreuses réunions et conférences passées.
相反,我们吸取了过去众多议文件中的经验。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 sont issus de minorités ethniques.
后备队人建制名单包括1 809名成,其中17名为少数民族。
La doctrine originaire considérait que ces droits fondamentaux des États étaient issus du droit naturel.
原来的理论认为,家的这些基本权利源于自然法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
49.Nous avons 10 ingénieurs diplômés issus de renseignement supérieur et 20 autres techniciens.
49.我们有10名高级工程师,20名技术人员。
4% des gaz à effet de serre en sont issus.
4%的温室气体由它产生的。
Cette région viticole, est connue pour ses vins typiques, vins rouges issus à 99% du Gamay.
这个葡萄酒产典型的红葡萄酒而闻名,中99%的葡萄酒由佳美酿制的。
Nous sommes des pays issus de vieilles civilisations.
我们都拥有悠久的文明。
Ils sont tous issus du même type d'arbre, le pêcher.
它们都来自同一种树——桃树。
Tous les élèves issus de familles de sorciers parlaient sans cesse de Quidditch.
每个来自巫师家庭的人都喋喋不休地谈论着魁地奇。
Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuelles.
他们出生于不同的阶展,但有着年轻知识分子的非常等的原则。
Présentatrice (Song Jianing): Vous n'êtes pas vous-même issu du monde du sport.
主持人(宋嘉宁):我知道您本身并不体育专业出身。
Chacun d'eux mène à sa suite sa longue cohorte des combattants et des martyrs issus de son peuple.
他们每个人,都从他的人民那里领导着大批战士和烈士。
Depuis 2016, les Etats-Unis ont interdit l’importation de biens issus du travail forcé et du travail des enfants.
自2016年来,美国已经禁止进口由强迫劳动和童工生产的商品。
Je ne suis pas généalogiste ; mais si ces prêcheurs disent vrai, nous sommes tous cousins issus de germain.
我不懂家谱;但只要布道师说得不错,我们都兄弟。
En 2015, les produits de la chimie végétale devront représenter 15% des produits issus du pétrole, contre 7% aujourd'hui.
到2015年,绿色化学产品与石油为原料的产品比例将会从目前的7%提升到15%。
Issue de l’ammoniac, et transformée chimiquement, cette substance aurait, d’après l’association, produit des cancers chez des rats de laboratoire.
根据协会的说法,该物质由氨制成,并经过化学转化,已在实验大鼠中引起了癌症。
«dalphinus» du latin classique «delphinus» lui-même issu du grec.
古典拉丁语delphinus,源自希腊语。
Tout ce que tu as fait aurait très bien pu être accompli par des militants écologistes issus de la société civile.
你那些工作,完全可由社会上那些环保人士去做。
Le VIH, issu de chimpanzés au sud du Cameroun, s'est propagé à l'époque coloniale dans l'actuelle République démocratique du Congo.
人类免疫缺陷病毒来自喀麦隆南部的黑猩猩身上,在殖民时期,它传播至如今的刚果民主共和国。
Le chiffre de 52% est issu du même institut de sondage, mais correspond en fait au vote des femmes blanches.
52%这个数字来自同一家民调公司,但实际上白人女性的投票率。
Elle parle un peu de tous les freaks, tous les gens un peu excentriques, aussi souvent issus des milieux travestis, trans, etc.
它谈到了所有的怪胎,所有古怪的人,也经常谈到异装癖者,跨性别者等等。
Issus de la première directive européenne sur les services de paiement, ces comptes permettent d’encaisser et de dépenser de l’argent.
由于欧洲颁布第一个关于支付服务的指令,这些账户使得收款和消费成为可能。
Il est issu d’une synthèse de l’institut de sondage Opinion Way, chargé d’analyser les contributions sur la plateforme en ligne granddebat.fr.
这在Opinion Way,一个投票机构的汇总结果,它负责分析在线台granddebat.fr上的献言。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释