Prière de vous reporter aux rapports précédents de la Suède.
请典
前几次报告。
Prière de vous reporter aux rapports précédents de la Suède.
请典
前几次报告。
Prière de vous référer aux rapports précédents de la Suède.
请典
前几次报告。
Il est fait état de ce montant dans les états financiers de l'UNICEF.
儿童基金会财务报表。
Prière de vous référer aux rapports antérieurs de la Suède.
请典
前几次报告。
Voir la section relative à l'égalité devant la loi.
法律面前人人平等部分。
Prière de vous reporter au quatrième rapport de la Suède.
请典
第四次报告。
Prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède.
请典
第二次报告。
Veuillez vous reporter aux observations, au titre de l'article 15.
关于第15条
意
。
Prière de se reporter plus haut à la réponse concernant la recommandation formulée au paragraphe 156.
上文对第156段建议
答复。
Les statistiques sur les taux de mortalité maternelle ventilés par région figurent à l'annexe 10.
产妇死亡率地区差别数据附件10。
On trouvera ci-après les données sur les cas de violence à l'encontre des travailleuses migrantes.
关于暴力侵害移徙女工数据
附件。
Il convient de se reporter au paragraphe 153 du deuxième rapport périodique.
第二份定期报告第153段。
Il convient de se reporter au paragraphe 166 du deuxième rapport périodique.
第二份定期报告第166段。
(pour plus amples renseignements, voir l'article relatif à la violence contre les femmes).
(详情对妇女
暴力这一节)。
L'annexe II contient une liste de références aux travaux préparatoires du Groupe de travail.
附件二载有工作组审议情况索引表。
Voir le paragraphe 3 du présent rapport pour une description détaillée de ces contrôles.
关于管制详细说明
本报告第3段。
Il convient de se reporter aux paragraphes 156 à 158 du deuxième rapport périodique.
第二份定期报告第156和158段。
On se reportera aux paragraphes 144 à 147 du deuxième rapport périodique.
第二份定期报告第144-147段。
On trouvera dans le tableau 14.01, ci-après, quelques chiffres concernant les organisations représentant collectivement les femmes.
关于社区妇女组织一些数据可
表14.01。
Voir l'article 12 « Égalité en ce qui concerne l'accès à la santé ».
第十二条—平等获得保健服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。