Ses lectures lui ont vicié le jugement.
〈转义〉他看的那些书使他对问题的断变得不对头了。
Le juge a fait le jugement impartial.
法官作出了公正的审。
Il est très nuancé dans ses jugements.
他的评讲究措辞的。
La cour a annulé le premier jugement.
法院撒销了原决。
Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.
执达员的任务就送决书。
Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.
损害赔偿的数额已经定。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫根据的断基之前的一些偏见。
Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.
法院将今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案的决。
Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.
" 唯一的问题,虽然大众钟价值,而意大利作为卖家却不一定愿意出手.
Il est excessif dans ses jugements.
他看问题往往容易走极端。
Je m'en remets à votre jugement.
这件事请您定夺。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的断毫根据。
Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.
耶和华的典章真实,全然公义。
Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.
故事发生在最后审日。
Toutefois, il sied de moduler ce jugement.
不过,还应该调整这一断。
Trente-deux accusés ont maintenant reçu un jugement.
被告人目前已收到决书。
Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.
指责评并不能恢复我们的环境。
2 L'auteur a fait appel du jugement.
2 提交人就审庭决提起了上诉。
Ce faisant, ils ont intériorisé le jugement définitif.
这样,他们已将最后裁决藏内心。
Le Tribunal devrait rendre un autre jugement bientôt.
另外,还有一个案件不久将宣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon et bien expriment un jugement positif.
bon和bien表示积极评价。
– Tu as vraiment confiance en son jugement ?
“你真相信他的判断吗?”
La peste avait supprimé les jugements de valeur.
鼠疫已消灭人们的价值判断力。
Ici, pas de jugement, pas d'étiquette de prisonniers.
在这里,有审判,有囚犯的标签。
Il conteste le jugement mais ne fait pas appel.
他对判决提出质疑,但有上诉。
N’es-tu pas bien téméraire dans ton jugement, Emmanuel ? dit Julie.
“你这个判断是不是下得卤点,艾曼纽?”尤莉说。
Questionner a trop de rapports avec le jugement dernier.
那看起来就像是对他人进行最后的审判样。”
Au coude ouest du canal apparut le Jugement Dernier, dos au soleil.
“审判日”号出现,在从侧面山脊上照过来的落日光芒中。
Sans Pettigrow, nous n'avons aucune chance de modifier le jugement qui condamne Sirius.
有小矮星彼得,不管是活的还是死的,我们就有办法推翻对小天狼星的判决。”
Il m'a expliqué qu'on ne cassait pas un jugement, comme cela, pour rien.
他对我解释说,不能无缘无故随便上诉。
Il considérait le jugement de l’une comme infaillible, et cependant il trouvait l’autre irréprochable.
他觉得母亲说的话不会有错,但又发现妻子实在无可指责。
Avez-vous quelque chose à ajouter à vos déclarations avant que nous rendions notre jugement ?
在宣判之前你还有什么话要说吗?”
Son jugement ne pouvait donc être erroné.
这种判断是不会错的。
Et c'est un jugement qui est subjectif.
这是个主观的判断。
Mais si vous utilisez cette expression pour exprimer un jugement personnel, subjectif là, on utilise le subjonctif.
但是,如果你们用它来表达个人的主观判断,这时我们就要用虚拟式。
Jusque-là il s’était senti pénétré d’un mépris sans mélange pour tous les hommes qui assistaient au jugement.
直到这时,于连直对参加审判的男人们怀有种纯粹的轻蔑。
C'est un sport à jugement, on n'en sait rien.
这是项裁判运动,比分是未知的。
Louis-Philippe, comme tous les hommes historiques sortis de scène, est aujourd’hui mis en jugement par la conscience humaine.
路易-菲力浦,和其他切下台的历史人物样,今天正受着人类良心的审判。
La veille du jugement, Mathilde porta cette lettre au tout-puissant grand vicaire.
审判的前天,玛蒂尔德把这封信交给权力极大的代理主教。
Donc, elle va perdre estime d'elle-même, puis elle va perdre encore une fois confiance en son propre jugement.
因此,她将失去自尊心,然后将再次对自己的判断失去信心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释