有奖纠错
| 划词

Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.

他不会满足于已有的成就、能力和影响。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.

然而,我们并不满足于已有的成就。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

安理会决不能在这一努力中骄傲满。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.

安理会不应满足于现有成绩。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.

然而,我们必须避免沾沾

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.

是,我们绝不能沾沾

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.

我们不能躺在光荣

评价该例句:好评差评指正

L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.

然而,此刻不是危地马拉以这些成就满的时

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.

是,世界任何国家和任何民族都不能高枕无忧。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.

金伯利进程已证实了其有效性,不能躺在功

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.

现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在己获得的桂冠

评价该例句:好评差评指正

Le fait que l'Office constitue un filet de sécurité temporaire n'autorise pas à se reposer sur ses lauriers.

近东救济工程处作为一个临时安全网的事实不能成为沾沾理由。

评价该例句:好评差评指正

Faites revenir dans l'huile d'olive, l'ail entier, le laurier, les oignons, les carottes et le céleri finement hachés.

把整个大蒜丁香和切碎月桂叶,洋葱,胡萝卜和芹菜放入橄榄油中。

评价该例句:好评差评指正

Le moment n'est donc pas encore venu de se reposer sur ses lauriers : il faut poursuivre les réformes.

不容我们沾沾,继续需要进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Loin de se reposer sur ses lauriers, la Cour procède sans relâche à un réexamen de ses méthodes de travail.

法院并未因此感到满,而是继续经常性地审查其工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.

新闻部同委员会的关系非常好,不会躺在花环睡大觉。

评价该例句:好评差评指正

Mais malheureusement, depuis huit ans, la Conférence du désarmement n'a pas fait grand chose d'autre que se reposer sur ses lauriers.

令人遗憾的是,过去8年来裁军谈判会议一事无成,只能缅怀过去的光荣。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, Fidji ne se repose pas sur ses lauriers du fait du rythme apparemment lent de propagation de la maladie chez nous.

是,斐济并没有因为艾滋病毒/艾滋病看起来在我们这里传播得较慢而沾沾

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que le nombre relativement faible de cas recensés dans nos pays n'est pas une raison de nous reposer sur nos lauriers.

我们知道,我们各国不能因为报道的艾滋病毒/艾滋病病例相对较少就沾沾

评价该例句:好评差评指正

Bien que les efforts de la Thaïlande aient été, jusqu'ici, qualifiés de succès par l'ONU et d'autres institutions, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.

尽管泰国迄今所开展的努力被联合国和其它国家称为成功故事之一,我们不应满足于现有成就。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市居民, 城市名, 城市排出的污水, 城市跑马赌博, 城市贫民, 城市其郊区的总称, 城市热岛效应, 城市赛马赌博会, 城市设计家, 城市生活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Donc on à été cueillir du laurier.

所以们采摘了月桂树叶。

评价该例句:好评差评指正
厨厨房

Un peu de thym, un peu de laurier.

加入一点百里香,一点月桂树。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ne te repose pas sur tes lauriers, cependant.

但是哈利,你不要沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Vous avez vu dans quel état il a mis mes lauriers?

您看看他都对的月桂做了些什么?

评价该例句:好评差评指正
厨厨房

Je mets du thym, du laurier et du poivre.

放了百里香、月桂叶和胡椒粉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je ne me suis pas reposé sur mes lauriers, vous savez? J'ai travaillé toute ma vie.

没有安于现状,你知道吗?一生都在工

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’ai pris le lard, le laurier, tout sur mes six francs ; j’en suis ben la maîtresse.

猪油,香料,都在的六法郎里面买。这几个钱总是由的了。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je t'ai filé les oignons, je t'ai filé le laurier qui est là, le thym qui est là.

这是洋葱,月桂叶在那边,还有百里香。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les officiers des Invalides le suivaient immédiatement, portant des branches de laurier.

残废军人院的军官们紧跟在柩车后面,手里握着桂树枝。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je frotte bien le tout, je rajoute un peu de laurier et on met l'huile.

涂抹均匀,加点月桂叶,倒入油。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'ajoute mon beurre, mes oignons, mon thym et mon laurier et je viens mélanger.

加入黄油、洋葱、百里香和月桂叶,然后混合。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tous ceux qui se sont reposés sur leurs lauriers ont fini par échouer complètement.

所有满足于现状的人最终都彻底失败了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est parfait. Et on va rajouter un petit peu de laurier.

完美。们再加入一点月桂叶。

评价该例句:好评差评指正
厨厨房

Je rajoute un peu d'herbes aromatiques, du thym, du laurier, du vin blanc pour l'acidité.

再添加一点香辛蔬菜,一点百里香,一点月桂叶,再加入一点白葡萄酒来加入酸度。

评价该例句:好评差评指正
厨厨房

J'enlève le thym, le laurier, j'enlève toutes les herbes maintenant.

捞起了百里香和月桂叶,现在捞起了所有的配料。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais tout mettre dans mixeur, excepté le laurier le thym.

要把所有东西放进搅拌机里,除了月桂叶和百里香。

评价该例句:好评差评指正
厨厨房

Alors là je verse le lait et la crème qui ont infusé avec le thym, le laurier et l'ail.

所以现在加入了百里香、月桂叶和加入大蒜的牛奶和奶油。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais rajouter ensuite, deux trois feuilles de laurier que je vais casser en deux.

然后要加入,两片月桂叶,撕成两半。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Pour résumer : sortez de votre zone de confort, innovez, testez des choses, ne vous reposez pas sur vos lauriers.

你们要摆脱自己的舒适区,去创新,去尝试事情,不要满足于现状。

评价该例句:好评差评指正
厨厨房

Là, je rajoute du thym, du laurier, je vais mettre un peu d'ail.

现在,加入百里香,月桂叶,还会放一点大蒜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘出租汽车, 乘除, 乘船, 乘船出海, 乘船出逃的难民, 乘船旅行, 乘船沿河而, 乘船游览, 乘地铁, 乘地铁去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接