La Société a engagé dans la vente de seconde main, ainsi que le leasing immobilier d'entreprise.
本公司从事二手房地产买卖以及租业务。
Le Comité a noté avec satisfaction les efforts déployés par les représentants et par les secrétariats d'Unidroit et de la CNUDCI pour permettre une coordination efficace entre le projet de loi type d'Unidroit sur le leasing et le projet de guide.
委会赞赏地注意到各位代表以及统法协会和贸委会的秘书处为确保《统法协会租法》草和指南草之间有效协调所做的工作。
S'inspirant de l'expérience acquise à ce titre, on a mis au point des directives sur le leasing chimique qui expliquent les principales étapes de la mise en œuvre et du suivi des projets de leasing chimique dans les différents pays et branches d'activité.
根据所获经验,制定了化学品租指导原则,概述了在不同工业部门和国家实施及监督化学品租项目的主要步骤。
La stratégie du Programme repose sur quatre thèmes prioritaires, dont un axé sur la production plus propre et la gestion écologiquement rationnelle des substances dangereuses et des déchets dangereux, y compris le leasing chimique, les déchets électroniques, la sécurité chimique et l'évaluation des risques.
该计划的战略重点是四个主题优先领域(清洁生产是其中之一)以及对危险物质和废弃物进行对环境无害的管理,包括化学品租、电子废弃物、化学品安及风险评估。
S'agissant de la gestion rationnelle des produits chimiques, l'ONUDI a élargi le programme de leasing chimique qu'elle mène avec succès; aux trois pays initiaux (Égypte, Mexique et Fédération de Russie) viendraient s'ajouter quatre autres pays: la Colombie, le Maroc, la Serbie et Sri Lanka.
在合理管理化学品面,工发组织已将其行之有效的化学品租从最初的三个国家(埃及、墨西哥和俄罗斯联邦)扩展到了另外四个国家(哥伦比亚、摩洛哥、塞尔维亚和斯里兰卡)。
M. Pradeep Singh, Directeur exécutif d'Infrastructure Leasing and Finance Services (Inde), a mentionné le paradoxe suivant : on manquait de ressources pour financer les projets d'infrastructure dans les pays en développement alors que des investisseurs disposant de capitaux considérables cherchaient des possibilités d'investissement dans le monde entier.
基础设施租和融资服务公司(印度)行政主管Pradeep Singh先生指出,在发展中国家的基础设施项目缺少资金的同时,却有大量资本在世界各地寻找投资机会。
Au lieu de parler du droit d'acquérir le site, la première phrase pourrait être modifiée comme suit: “à acquérir les servitudes et autres droits relatifs aux terrains” sans préciser s'il s'agit de pleine propriété, de leasing ou d'autres droits, de façon à convenir dans les différents systèmes juridiques.
可将原先提及获得场地权的第一句改为:“……在获得地役权和对土地的其他权利……”,而不具体说明这种权利究竟是所有权、租权还是其他权利,从而使这一句能适用于不同的法律制度。
Les modèles économiques de leasing chimique représentent une approche novatrice répondant à l'évolution mondiale des politiques internationales dans le secteur de la chimie. Celle-ci repose sur une nouvelle conception qui ne favorise plus l'augmentation du volume des ventes de produits chimiques, mais plutôt une approche orientée sur les services et la valeur ajoutée.
化学品租业务模式是响应化学品部门国际政策的面变化的创新之举,其主要内容是转变思路,从以增加化学品销售量为核心,转向增强服务导向性、创造更大增加价值的模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。