On doit faire attention aux gens avant de libérer la corde de l'arc.
在松开弓弦之前,我们应该注意其他人。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但自己,而且全人类。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释。
Je n'ai pas pu me libérer plus tôt.
我没能早一步抽身。
Le poussin se libère de sa coquille en la brisant.
小鸡啄破蛋壳出世了。
Si les marchandises sont exportées, la caution est libérée.
如果货物出口,该担保被除。
Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.
您可以随意浏览本网站的全部资源。
Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.
把牛奶和切开的香子兰果实在一起煮沸以去除黑色的种子。
Il a été également confirmé que les combattants du MPCI libéraient les prisonniers.
它证实科爱运战士将囚犯释。
L'orateur a également souligné que l'éducation libère les individus de l'ignorance.
他进一步强调说,教育使人民免于无知。
La partie en dinars iraquiens de cette somme a été libérée sans problème.
这笔款项的伊拉克第纳尔部分顺利释。
La quasi-totalité du mercure consommé par cette activité finit par être libérée dans l'environnement.
实际上,炼金所消耗的汞都排到了环境中。
Certaines personnes détenues aux fins d'expulsion ont été libérées pour être réinstallées d'urgence.
一些被拘留等待驱逐的个人在紧急重新安置中得以释。
Le locataire est cependant tenu de rembourser le prêt lorsqu'il libère le logement.
客搬出住,须偿贷款。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件中,失踪的人已被逮捕他们的人—— 准军事组织的成员释,现已享有自由。
Selon la source, lorsque la communication a été soumise, 17 de ces personnes avaient été libérées.
提交申诉,来文提交人告知其中17人已获释。
L'Autorité palestinienne a demandé qu'Israël libère tous les prisonniers en application de l'Accord-cadre.
巴勒斯坦权力机构正求释所有囚犯,作为框架协定的一部分。
De nombreuses substances toxiques continuent d'être libérées dans l'air, causant une série de maladies graves.
很多有毒物质仍然被释到环境中,导致了大量严重疾病。
L'opération militaire israélienne pour libérer le caporal Shalit a commencé le 28 juin, juste après minuit.
28日午夜后不久,以色列开始营救Shalit下士的军事行动。
Les retenues de garantie non libérées se chiffrant donc à IQD 332 041 (USD 1 065 482).
因此,集团指称说,未释留存金达332,041伊拉克第纳尔(1,065,482美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de libérer les femmes, elle s'est libérée elle même.
在解放女性之前,她先解放了自己。
J'adore peindre, c'est vraiment quelque chose qui me libère.
我很喜欢画画,画画真的可以让我得到解脱。
La chaleur représente un stock d’énergie qui se libère sous forme, notamment, d’ouragan.
热量是一种量的储存,尤其是它可以以飓风的形式被释放出来。
Nous nous libérerons de ce fardeau !
卸下肩负的重担!
Mais lorsqu'il est plongé dans l'eau bouillante, l'astaxanthine est libérée et le homard devient rouge-orangé.
但是当虾青素被浸入沸水中,龙虾就会变成橘红色。
Des places doivent se libérer dans les hôpitaux.
医院必须有位。
D. Elle peut se libérer plus tard.
她以后可以有。
« C'est notre regard aussi qui peut les libérer. »
“我们的目光也解放他们”。
Les chaînes que Coco libère en ceintures, en bracelets et en colliers.
香奈儿女士将绎为腰带、手和项。
« libérant » 4 millions d’hectares cultivables (L’équivalent de huit départements).
放弃400万顷可耕地(相当于8个省的面积)。
Quand le doigt de Thomas fut propre, elle le libéra.
等到托马斯的手指被清理干净之后,她才松开。
Hé, roi des Huns ! Libérez tous ces " IN" à l'instant.
嘿,匈奴国王,现在立刻释放所有的带in的单词。
Et ça a permis de libérer la parole des femmes.
这让很多女性愿意讲出她们的想法。
Je suis le chevalier Didou et je vais libérer la princesse Yoko.
我是Didou骑士,我要释放Yoko公主。
Si près de la mort, maman devait s'y sentir libérée et prête à tout revivre.
妈妈已经离死亡那么近了,该是感到了解脱,准备把一切再重新过一遍。
Les saveurs des épices et aromates, ainsi que la couleur vont se libérer.
香料和草药的味道释放出来,同时也着上了颜色。
En t’éliminant, je vais enfin pouvoir me libérer du destin de notre clan.
杀掉你,我将最终从我们一族的命运中解脱出来。
Mas si tu téléphone à Charles assez vite, il pourra sûrement se libérer.
你赶快打电话给Charles,他肯定会跟你去的。
Dans la nuit maintenant libérée, le désir devenait sans entraves et c'était son grondement qui parvenait jusqu'à Rieux.
在这摆脱了桎梏的夜晚,欲求像脱缰的野马,正是它低沉的吼声传到了里厄这里。
Je vais légèrement les piler dans mon mortier pour libérer les composés aromatiques.
把这些香料放在研钵中轻轻碾碎,来释放它们的香气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释