有奖纠错
| 划词

L’appartement que j’ai habité est dont de louage.

我所住的公寓是租的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la prestation des titulaires de contrats de louage de services n'était pas toujours évaluée.

会注意到,开发计划署并非总是对特别服务协定进行业绩评价。

评价该例句:好评差评指正

L'une des réclamations à l'étude porte sur l'interruption d'un contrat de louage passé avec une partie koweïtienne.

所审查的一件索赔涉及与一个科威特当事方订立的一中断的租约。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, il convient de réexaminer la nature et les caractéristiques des contrats de louage de services.

为此,应重新审查服务合同的性质和特征。

评价该例句:好评差评指正

Outre les engagements pour une durée limitée, l'UNOPS administre également les contrats de louage de services du FNUAP.

除了限期任命外,还管理口基金的特别服务协议

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les prestations des titulaires de contrat de louage de services ne sont pas toujours évaluées.

在一组织中,并未始终完成了对按特别服务协定订约雇用的顾问进行的成绩考评。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'applique pas aux non-fonctionnaires et autres catégories de personnel engagé au titre de contrats de louage de services.

它不包括咨询等非工和其他种类的雇以及服务合同

评价该例句:好评差评指正

En outre, les états de présence des titulaires de contrats de louage de services n'étaient pas toujours annexés à ce formulaire.

此外,在提出特别服务协定付款证明书时,没有附上出勤记录。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat de louage de services ou le document font référence au Règlement et les experts doivent s'engager à s'y conformer.

特别服务协定或其他文件中将提到本条例的内容,专家必须确认他们将遵守本条例。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

多年来,秘书处一直滥用特别服务供应和订约协定。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait également constater des lacunes dans la gestion des contrats de prestation de services et des contrats de louage de services.

其他审计结果包括,在服务合同和特别服务协定的管理方面存在着弱点。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des contrats de louage de services (interprètes hors siège, témoins experts, projets relatifs aux exhumations, aides-témoins) s'est élevé à 770.

在本报告所述期间内处理的特别服务协定(外地口译、专家证、挖掘遗骸、证助理)共770件。

评价该例句:好评差评指正

Tous les contrats de louage de services sont contrôlés par la section des opérations et la direction veillera au respect des règles applicables.

所有的服务合同都由业务科监测,高级管理部门将确保合同得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Un bureau de pays, notamment, avait conçu un programme ingénieux pour mettre en place des contrats de louage de services communs (encadré 1).

特别是一个国别办事处为制订共同事务合同发展了一精密的方案(方框1)。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD collaborera activement avec le groupe de travail interorganisations à l'élaboration et à la gestion de contrats communs de louage de services.

开发计划署计划就共同服务合同的实施和管理同机构间工组积极协

评价该例句:好评差评指正

Comme le versement de 52 000 dollars ne relevait pas du contrat de louage de services, aucune disposition de ce type ne saurait s'appliquer.

因为52 000美元的付款不是特别服务协定的一部分,因此不能应用这种规定。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a entrepris un examen des directives régissant les contrats de louage de services et a élaboré un premier projet de manuel révisé.

开发计划署已经开始审查《特别服务协定》准则,并拟订了订正手册第一稿。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, le contrat de louage de services prévoyait seulement que le capitaine apporte son concours à l'élaboration du descriptif de projet.

如上所述,特别服务协定合同只规定船长协助拟定文件。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD entend collaborer activement avec le groupe de travail interorganisations à l'élaboration et à la gestion de contrats communs de louage de services.

开发计划署计划就共同事务合同的实施和管理同机构间工组积极协

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie des gardes recrutés en vertu de contrats de louage de services sont employés par la Mission depuis plus de 12 mois.

特派团对于依照《特别服务协定》招聘担任警卫的大多数的聘用期都超过12个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单岩, 单眼, 单眼复视, 单眼皮, 单眼视力, 单眼斜视, 单演函数, 单羊齿属, 单阳极整流器, 单叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Enfin, au fond de la Place, parut un grand landau de louage, traîné par deux chevaux maigres, que fouettait à tour de bras un cocher en chapeau blanc.

广场尽头,出现了一辆租来双篷四轮大车,拉车是两,一个戴白帽车夫正挥舞鞭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单一三重线, 单一税, 单一同态, 单一同位素的, 单一性, 单一语言的, 单一肢体的, 单一直线路段, 单一种群落, 单衣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接