有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, certains s'inquiètent de constater que l'Accord sur les ADPIC s'assortit malaisément avec les autres Accords de l'OMC: à la différence des accords sur les biens et les services qui visent à la libéralisation du commerce, il promeut l'intervention sur le marché pour protéger des droits de propriété privés.

《涉贸知识产权》与世贸组织的其相提并论令人尴尬;于货物和服务的实现贸易自由化,而《涉贸知识产权》却主张为保护私人产权对市场进行干预。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地, 卑鄙勾当, 卑鄙行为, 卑鄙家伙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

On se figure malaisément tout ce qu’il a fallu de persévérance et d’efforts pour amener ce cloaque au point de perfection relative où il est maintenant.

人们很难想象,为下水道达到现相对完善的程作何种努力和具备何种坚韧不拔的精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求, 卑贱, 卑贱的, 卑贱的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接