有奖纠错
| 划词

Le perron devant la porte est composé de 6 marches.

这个房子的门前有6个台阶。

评价该例句:好评差评指正

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,被一位未知的美女精心照顾。

评价该例句:好评差评指正

Tu marches si vite que je ne peux pas te suivre.

你走得如此快,我都跟不上了。

评价该例句:好评差评指正

Tu marches trop vite quand même.

可我没有,你走得确实太快了。

评价该例句:好评差评指正

Alex : Tu marches sur ta ligne. Pauvre mec !

你踩在你的线上了,笨蛋。

评价该例句:好评差评指正

Des marches pour la paix similaires ont été organisées dans l'intérieur du pays.

该国内地举行了类似的支持和平游行。

评价该例句:好评差评指正

Sihou une des allées en pierre, posté plus de 1300 marches mène à la montagne de Hsuan Chuang Temple.

寺后有石径,登1300多级台阶才到山腰的玄奘寺。

评价该例句:好评差评指正

36 marches de sensibilisation à l'occasion de la Journée internationale de la non-violence à l'égard de la femme.

国际妇女节上举行了36对妇女施暴的游行。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne, qui a revêtu diverses formes, a ainsi permis d'éduquer le public dans ce domaine et d'organiser des marches.

这一运动形式多样,例如,就这一问题对公众进行教育,并组织游行。

评价该例句:好评差评指正

Enfin une petite place, trois heures coincés dans ce petit coin, Pierre assis sur les marches de sortie du wagon。

三小时缩在这个角落,皮埃尔则坐在车门口的步阶上。

评价该例句:好评差评指正

En 2008, AngelinaJolie et Brad Pitt affichent fièrement leur amour sur les marches du Festival. L’actriceest alors enceinte de leurs jumeaux.

2008年,Angelina Jolie和BradPitt自豪地在电影节上向世人展的爱情。安吉丽娜怀着的双胞胎。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des femmes chypriotes a organisé des marches pacifiques et contribué à créer des voies de communication entre les deux communautés de l'île.

塞浦路斯妇女运动组织和平游行,并帮助建立岛上两个族裔间的沟通渠道。

评价该例句:好评差评指正

Cet observatoire, sur la base de ses études, devrait ensuite élaborer des marches à suivre et des recommandations pour la politique européenne dans ce domaine.

该观察机构应根据其研究成果,拟订欧洲在这一领域所应遵循的政策措施和建议。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il se rendait aux convocations du juge, il a été frappé sur les marches du tribunal par, d'après lui, des membres d'un groupe juif violent.

据称,出庭之日,在通往法庭的台阶上遭到一个犹太暴力集团成员的殴打。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'intégration à la société mondiale est un escalier, mes amis, avec beaucoup de marches, l'important étant de ne pas perdre de vue l'idée de l'ascension.

因此,加入全球社会是一个具有许多台阶的楼梯。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui encore, il y a, au centre de chaque ville, grande ou petite, une place pour les marches, et chaque ville a son jour de marche.

直到今天,每个城市,不论大小,在市中心都还有一块地方用作集市,并且每个城市都有自己的集市日。

评价该例句:好评差评指正

Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.

Palden和Dondhup坐在满是尘土的卖甜食的摊店的阶梯上,闲散的看着行人在铺着空心砖的小路上走来走去.

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens avaient organisé la veille plusieurs marches symboliques vers Jérusalem, pour célébrer le jour de la venue du prophète Mahomet à Jérusalem et sa montée au ciel.

据报道,前一天巴勒斯坦人举行了若干向耶路撒冷进发的象征性游行,据说这是先知穆罕默德降临耶路撒冷后升入天堂的日子。

评价该例句:好评差评指正

La gare de Calvi est en ville dans le centre. Il suffit de descendre quelques marches et on est au port. En face l’imposante citadelle également construite par Gènes.

出了Calvi车站,就是市中心,走几步就是码头。面对我的,是热那亚时期的宏伟城堡。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre a lancé des marches nationales pour faire connaître toutes les formes de violence à l'égard des femmes, y compris la traite des femmes et des fillettes.

总理发起开展一项全国公路行走方案,以便使人更加了解对妇女各种形式的暴力行为,包括贩卖妇女和女孩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hôpitalruijin, Hoplites, Hoplocephalus, Hoplodactylus, Hoplophryne, Hoplostethus, hopogan, hoppingite, Hoptree, hoquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Emma descendit quelques marches, et elle appela Félicité.

艾玛走下几步楼梯,去叫费莉西米。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Eugénie, plus hardie que sa mère, monta deux marches.

欧也妮比母亲大胆,更走上两级。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tomas courut derrière et la rattrapa au pied des marches.

托马斯跟在她后面跑,最后终于在阶底下追上她。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Abram continua ses marches, en s'avançant vers le midi.

后来亚伯兰又渐渐迁往南地去。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Nadia et Quentin montent les marches et sont maintenant accroupis sur la terrasse.

Nadia和Quentin爬着楼梯,现在正蹲在一上。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sans oublier. Maintenant que tu habillait plus prendre quelques marches dans ta poche.

别忘了。现在你们穿好衣服之后口袋里装几块糖。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le temple est surélevé par un podium, auquel on accède par des marches.

建在阶上方,可以通过走阶进入。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je grimpai les marches en courant et tentai d’entrer de force dans la maison.

我跑着爬上阶,行进到屋子里。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je m’apprêtais à remonter les marches du perron pour me réfugier dans la maison.

我准备蹬上门口阶的阶梯躲进家里去。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je m’apprêtais à monter les marches du perron pour me réfugier dans la maison.

我想走上阶,躲进屋子里。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je descendais les marches de l'escalier de la maison vêtue de cette robe.

我穿着那件衣服走下房子里的楼梯。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

J'ai passé ma vie à gravir les marches de l'escalier du devoir.

我的一生,就是在攀登一道责任的阶梯。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Il souffre, dit-elle en grimpant deux marches.

她爬上两级,心里想:“他不好过哩。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Debray remonta deux marches et vint donner une énergique poignée de main à son interlocuteur.

德布雷走上来热情地和对方握手。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour moi, le cliché français, c'est boire du vin à Montmartre, sur ces marches-là.

我觉得法国的刻板印象就是在蒙马特喝酒,坐在这些阶上。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Et quand on a monté 24 marches, on a l'impression d'avoir gravi l'Everest.

当我们爬上24阶阶时,我们会有种攀登珠穆朗玛峰的感觉。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En même temps, tu t’étonnes que tu marches pas

与此同时,你惊讶地发现自己不用走路。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les soldats, baïonnette au canon, forment un carré sur les marches du théâtre.

士兵们拿出刺刀,在剧院的阶上形成了一正方形队伍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des pas descendirent les marches. Harry se précipita derrière une énorme caisse et attendit.

一双脚下楼来了。哈利跳到了一只巨大的木板箱后面,等待脚步声远去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le consul de la science et lui se tenaient debout sur les larges marches du palais gouvernemental.

此时他正同科学执政官一起站在政府大厦前宽阔的阶上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hospitaliser, hospitalité, hospitalo-universitaire, hospodar, hostellerie, hostie, hostile, hostilement, hostilité, Hostinien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接