有奖纠错
| 划词

1.Il existe au moins 15 aquifères transfrontières à la frontière américano-mexicaine (pas d'accord sauf le compte rendu 242 relatif à l'aquifère Yuma Mesa).

1.总体上,美国和墨西哥边境至少有15个跨界含水层(除了关于尤马梅萨会议记录外,没有其他协定)。

评价该例句:好评差评指正

2.De plus, nous regrettons le laxisme dont font preuve d'autres États signataires à l'égard des tentatives de freiner ou contourner le fonctionnement du groupe MESA.

2.而且,我们对其他签约国容忍阻挠或回避梅萨集团作用感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette région, qui forme l'aquifère Yuma Mesa, est rattachée, du point de vue hydrologique, au bassin du Colorado inférieur, mais les tensions résultent du pompage des eaux souterraines.

3.此边境区涉及尤马梅萨含水层,水文上属于科罗拉多河下游流域,但是紧张关系是由抽取地下水造成

评价该例句:好评差评指正

4.L'instauration de la « Mesa de Voluntariado » en Équateur et de la « Feria del Voluntariado » au Guatemala sont des exemples d'efforts consentis par des organisations bénévoles pour renforcer l'assistance mutuelle à l'échelle nationale.

4.厄瓜多尔建立“志愿工作小组”和危地马拉建立“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿人员参与组织努力国家一级推进互助。

评价该例句:好评差评指正

5.Par ailleurs, plusieurs problèmes politiques importants restent non résolus, entre autres celui relatif à la région géographique du Moyen-Orient et de l'Asie du Sud, dont les États sont également désignés sous le nom de groupe MESA.

5.此外,还有一突出政治问题仍然没有解决,特别是有关中东和南亚地域问题,这地域国家也被称作为“梅萨”(MESA)集团。

评价该例句:好评差评指正

6.Les « mesas » sont des forums de gouvernance participative qui rassemblent les gouvernements locaux, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et communautaires dans le but de discuter, de débattre et de trouver un accord sur des propositions concernant le développement des communautés.

6.这种“圆桌会议”是参与性治理论坛,使地方政府、私营部门、非政府组织和社区组织共聚一堂讨论、辩论和商定关于社区发展各项提案。

评价该例句:好评差评指正

7.La «Mesa del Dialogo Argentino», organisée par le Gouvernement argentin, avec l'aide de la Conférence épiscopale d'Argentine et le soutien technique, méthodologique et logistique du Bureau du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en Argentine, a été l'occasion pour les représentants des secteurs politique, social et économique du pays de faire connaître leurs principales conclusions sur ce qui leur semblait nécessaire d'inclure dans le plan d'action argentin.

7.阿根廷主教会议协助下以及联合国开发计划署(开发计划署)技术、方法和后勤支援下,阿根廷政府召开了阿根廷对话桌会议,为国家政治、社会和经济各界代表提供了一个机会,以提出他们认为对阿根廷行动计划来说所必要主要结论。

评价该例句:好评差评指正

8.M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, prononce une allocution.

8.玻利维亚共和国总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生阁下大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

9.M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

9.玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生陪同下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

10.M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

10.玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生陪同下离开讲坛。

评价该例句:好评差评指正

11.M. Carlos Mesa-Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

11.玻利维亚共和国宪制副总统卡洛斯·梅萨-希斯韦特先生陪同下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

12.M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

12.玻利维亚共和国立宪副总统卡洛斯·梅萨·基斯伯特先生陪同下离开讲坛。

评价该例句:好评差评指正

13.M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

13.玻利维亚共和国总统卡洛斯·梅萨·西斯维特先生陪同下走进大会堂。

评价该例句:好评差评指正

14.M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

14.玻利维亚总统卡洛斯·梅萨·西斯维特先生陪同下步出大会堂。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de Bolivie.

15.主席(以西班牙语发言):大会现听取玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生发言。

评价该例句:好评差评指正

16.M. Mesa (Bolivie) (parle en espagnol) : Je voudrais féliciter M. Jan Kavan de son élection méritée à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale.

16.梅萨先生(玻利维亚)(以西班牙语发言):我要祝贺杨·卡万先生当之无愧地当选为大会本届会议主席。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Président Mesa Gisbert (parle en espagnol) : Au nom de la Bolivie, je souhaite faire part d'une préoccupation qui est une préoccupation mondiale : le terrorisme.

17.梅萨·西斯维特总统(以西班牙语发言):我谨代表玻利维亚表达一个全球关切问题:国际恐怖主义问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caccagogue, cachalot, cache, caché, cache nez, cache-cache, cache-cœur, cache-cœure, cache-col, cache-corset,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接