有奖纠错
| 划词

Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.

但是这些罗马教皇家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。

评价该例句:好评差评指正

Le monarque est d'abord enthousiasmé par sa nouvelle fonction.

最初,这位君主还兴奋处在王职位带给他激情中。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, l'anniversaire a été souligné par une envolée de 25 papillons monarques.

周岁纪念另一个活动是放飞25只黑脉金斑蝶。

评价该例句:好评差评指正

Déterminer l'identité du monarque approprié pour Gibraltar est sans importance.

确定直布罗陀合适统治者身份关并不大。

评价该例句:好评差评指正

La question dont le Comité est saisie concerne donc la nature de la relation entre les Gibraltariens et le monarque souverain.

因此,摆在委员会面前问题关到直布罗陀人与主权统治者之间关质。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette charte, le monarque octroyait en outre aux habitants de l'île la citoyenneté britannique à part entière et à perpétuité.

在特许状中,王还给予岛民正式英公民身份。

评价该例句:好评差评指正

Après soixante-douze ans de règne et à quatre jours de son soixante-dix-septième anniversaire, Louis XIV, le monarque absolu, meurt au château de Versailles.

执政达72年之专制君主路易十四在他77岁生日后第4天,在凡尔赛宫内逝世。

评价该例句:好评差评指正

Les monarques l'ont bien compris et aussi tous ceux, des guerres de Religion à la Commune de 1871, qui visèrent à les renverser.

理解君主以及所有那些在1871年公社,这些旨在推翻他们宗教战争。

评价该例句:好评差评指正

Comme monarque, la Reine Juliana laissera le souvenir d'une souveraine très active dans le domaine social et intéressée par les problèmes des pays en développement.

朱丽安娜女王贵为君主,然而她在社会事务中发挥极为活跃作用和对发展中家问题怀有兴趣深受人们怀念。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur regrette que le changement de monarque au Maroc n'ait entraîné aucun changement dans la position de ce pays à l'égard du Sahara occidental.

尽管摩洛哥王更迭,但这个家对西撒哈拉立场没有发生任何变化,对此,发言人表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, Sa Majesté a réussi à opérer une transition sans heurts du statu de chef traditionnel à celui du chef d'État et du monarque constitutionnel exemplaire qu'il était.

陛下通过这些努力,顺利地从传统统治者过渡到堪称典范宪政制家元首和君主。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs du Gouverneur en vertu de la Constitution de Gibraltar, lui sont conférés en tant que représentant du monarque dans sa capacité de Reine de Gibraltar, et non pas dans sa capacité de Reine du Royaume-Uni.

根据《直布罗陀宪法》,总督作为直布罗陀女王代表享有权力,而非联合王女王代表。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas tous les dirigeants qui souhaitent un règlement pacifique et l'organisation d'un référendum d'autodétermination du peuple sahraoui, comme le montrent les tentatives de faire le silence sur ces paroles du monarque espagnol, destinées aux médias marocains.

并非所有领导人都希望通过西撒哈拉人民自决全民投票得到和平解决,企图隐瞒西班牙王对摩洛哥大众传媒讲这些话,就是例证。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme dans la plupart du Commonwealth britannique, le monarque est le Chef d'État ainsi que la source de toute autorité exécutive et législative à Gibraltar, mais remplit cette fonction séparément pour chacun des pays ou des Territoires qui le reconnaissent comme Chef d'État, y compris Gibraltar.

如同英联邦大多数地区一样,联合王君主是直布罗陀家元首,是所有行政和立法权来源,但王或女王只能为承认其作为家元首家或领土单独行使这些权利,这其中就包括直布罗陀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Buzot, buzzer, by, bydgoszcz, bye-bye, byérite, by-pass, bypogène, Byrrhidae, Byrrhidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Il ne tolérait pas la désobéissance. C'était un monarque absolu.

他不能容忍不听他的命令。他是一位绝对的君主。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oui, oui! C'était un privilège de pouvoir observer le monarque dormir.

是的,是的! 能看着君主睡觉是一种荣幸。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Le roi : - Sur tout. Je suis un monarque absolu et universel.

我统治一切,我是宇宙的绝对君主。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il restait au sixième monarque à parler.

轮到第六个王说话了。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

C’est le monarque que le voisin a donné ce matin.

“这是邻居今天早上给的那枚大头。”

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》音乐剧

Jamais je n'avais vu monarque avec si peu de poil !

有一个兽王只有那么点头发!

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Dommage.) Élisabeth continue à réaliser les portraits des monarques, mais pas que.

(太糟糕了。)伊丽莎白继续君主的肖像,但不仅如此。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce sont ces différents emblèmes, ces symboles du pouvoir du monarque.

这些不同的标志都是君主权力的象

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Cinque francs ! du luisant ! un monarque ! dans cette piolle ! c’est chenâtre !

“五个法郎!亮晶晶的!一枚大头!在这破窑里!真棒!

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ce carillon a été retrouvé dans la tombe d’un ancien monarque chinois.

这套编钟是在中国古代一个国君的墓葬中发现的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le roi, monarque de droit divin, détient seul le pouvoir (« l’Etat, c’est moi » ).

皇帝是神权君主,独自掌握权力(“国家就是我”)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On disait que c'était l'alliance éternelle entre le monarque, le roi, et son peuple.

人们说这是君主、国王和他的子民之间的永恒联盟。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il était riche, il était puissant et il a toujours voulu se rapprocher des rois, des monarques.

他很有钱,有权力,他总是希望接近国王、君主。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Tous les dirigeants, monarques et républicains ont dû respecter le protocole strict de cet événement.

所有统治者、君主和共和党人都必须遵守这一事件的严格协议。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il aimait beaucoup le confort et il a beaucoup courtisé les monarques, que ce soit en Prusse ou en Suisse.

他很喜欢舒适的生活,不管是在普鲁士还是在瑞士,他都经常奉承君主。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La figure du monarque associé à un cheval va avoir une influence assez durable en Occident.

这个与马相关的君主形象在西方影响持久。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En général, commanditaires de l'oeuvre les monarques eux s'inscrivent dans une dimension mythique rappelant les héros antiques.

一般说,君主是作品的赞助者,他们是神话层面的一部分,让人联想到古代英雄。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le fond blanc associé au monarque disparaît, et l'ordre des couleurs devient bleu, blanc et rouge.

与君主相关的白色背景消失了,颜色顺序变为蓝、白、红。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il est contraire à l'étiquette de bâiller en présence d'un roi, lui dit le monarque. Je te l'interdis.

“在一个国王面前打哈欠是违反礼节的。我禁止你打哈欠。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais, certains monarques passaient des ententes avec les pirates dans le but qu'ils attaquent d'autres bateaux de marchandise.

但有些君主与海盗达成交易,攻击其他货船。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bythrotrephes, bytom, bytownite, bytownitite, bytownorthite, byzantin, byzantine, B股, c, c',

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接