Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但些罗马教皇家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。
Ce n'est pas tous les dirigeants qui souhaitent un règlement pacifique et l'organisation d'un référendum d'autodétermination du peuple sahraoui, comme le montrent les tentatives de faire le silence sur ces paroles du monarque espagnol, destinées aux médias marocains.
并非所有领导人都希望通过西撒哈拉人民自决全民投票得到和平解决,企图隐瞒西班牙对摩洛哥大众传媒讲些话,就例证。
Éxécutif. La branche exécutive du gouvernement à Tuvalu comprend le Monarque britannique qui en tant que Chef de l'État est représenté par le Gouverneur général lui même choisi par le Premier ministre en consultation avec les membres du Parlement.
行政——图瓦卢政府行政部门包括作为家元首英女,由总督代表,英女根据总理与议会成员商议提出建议任命总督。
Dans d'autres pays, ce sont le monarque, les plus hautes fonctions du système judiciaire, telles que le ministre de la justice, le président de la cour ou les membres de la Commission nationale des droits de l'homme, qui sont tenus de prêter ce serment.
在其他家,或女、 诸如检察总长和首席大法官等司法机构职务最高者以及家人权委员会成员 须做此宣誓。
Tout comme dans la plupart du Commonwealth britannique, le monarque est le Chef d'État ainsi que la source de toute autorité exécutive et législative à Gibraltar, mais remplit cette fonction séparément pour chacun des pays ou des Territoires qui le reconnaissent comme Chef d'État, y compris Gibraltar.
如同英联邦大多数地区一样,联合君主直布罗陀家元首,所有行政和立法权来源,但或女只能为承认其作为家元首家或领土单独行使些权利,其中就包括直布罗陀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。