La Commission multipartite est un organe informel.
国各党派委员个非正式委员。
L'élaboration des politiques se fait selon une approche multipartite.
现已采用种多方利攸关方办法来处理这领域决策工作。
Le deuxième dialogue multipartite du Forum se tiendra pendant sa troisième session.
论坛第二次多方利有关对话将于论坛第三届议期间举行。
Le dialogue multipartite s'étendra sur les deux semaines que durera la septième session.
论坛第七届议多方利攸关对话将在两周内开展。
Il est nécessaire d'instaurer un partenariat mondial, qui repose sur une approche multipartite.
需要建立全球合作伙伴关系,实施多边利有关措施。
Ce sous-comité tente de tirer parti de la synergie créée par le partenariat multipartite.
该小组委员根据多方利有关伙伴关系协作原则运作。
Il est pourtant le seul cadre existant pour trouver une solution multilatérale et multipartite.
但,它实现多边和多方解决唯框架。
Les grands groupes ont présenté aux deux sessions des rapports écrits pour le dialogue multipartite.
主要集团向两届议多边利有关对话提交了书面报告。
Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.
在政府间系统之外,出现了种软法律倡议涉及多方利攸关形式。
À cet égard, une consultation multipartite sera organisée en novembre, en collaboration avec Oxfam-États-Unis.
为此目,将在11月与美国牛津饥荒救济委员合作,为任务举办次多方利攸关协商。
Il faut également accorder un espace plus grand au dialogue multipartite au sein de l'ONU.
联合国内部也需要为多方利相关对话提供更大空间。
La troisième question porte sur l'opportunité d'adopter une approche multipartite ou axée sur la responsabilité.
第三个问题涉及到应当采用利相关视角还采用责任制视角。
Le dialogue multipartite du Forum s'est déroulé à la 4e et à la 5e séance, le 27 mai.
论坛于5月27日举行第4和第5次议上进行了多方利有关对话。
Elle a décidé de créer un «groupe central multipartite», qui définirait les activités de programme en matière de cyberscience.
教科文组织还决定成立“多方利攸关核心小组”,查明电子科学方案活动。
Pour toutes ces raisons, nous sommes favorables à la proposition visant à créer une tribune multipartite.
出于所有这些原因,我们支持促进多边论坛提议。
De plus, une séance-débat multipartite a offert aux grands groupes une occasion de présenter leurs communications.
此外,多方利攸关对话议使主要群体有机介绍其讨论文件。
Le système politique du Guatemala est multipartite, bien que les partis et le Congrès restent faibles.
危地马拉政治体系竞争性,尽管各政党和国仍然软弱。
La signature d'un cadre d'appui budgétaire multipartite par quatre membres donateurs a été l'un des résultats de cette réunion.
议项成果,四个主要捐助签署了项多方捐助预算支助框架。
Cette question importante devrait faire l'objet d'un dialogue multipartite dans le cadre du processus de Monterrey.
在蒙特雷进程框架下进行多方利有关对话,应将此作为个重要方面。
Il a mis l'accent sur l'efficacité de l'approche multipartite ainsi que sur l'importance des partenariats public-privé.
小组着重阐述了多方利相关方方针有效性以及公共-私营合作伙伴关系重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释