有奖纠错
| 划词

Les adolescentes mènent les jeux mythiques et cherchent la grande voie.

少女们玩起秘的游戏,寻找大道。

评价该例句:好评差评指正

Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?

对于这个小小的幻想剧本,谁来给予他的话特征呢?

评价该例句:好评差评指正

Tout cela aboutit au quatuor mythique.

所有这些导致了话的四重奏。

评价该例句:好评差评指正

Le corps humain est mythique.

人的奇的.

评价该例句:好评差评指正

Ces choses mythiques représentent toujours Israël comme la victime.

此种话显示,以色列总受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les personnages masculins prédominent également dans les rôles historiques et mythiques.

在对历史虚构角色的介绍中,男性依然占主导地位。

评价该例句:好评差评指正

La destruction des institutions existantes ne nous permettrait pas de revenir à un passé mythique.

他说,现有机构的毁灭并不能使我们回到某种话般的过去。

评价该例句:好评差评指正

Les uns considèrent que l’animal galop réellement, d’autres qu’il s’agit d’un cerf volant mythique, d’autre encore qu’il s’agit d’une victime.

一些学者认为这些的现实动物的摹写,一些学者则认为这与话传说的某种飞鹿有关,其他的还有认为这与某种牲品相关联。

评价该例句:好评差评指正

Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.

其他与女性相关的角色只能在民间传说中虚构的人物上看到。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 111 ans, la plus mythique salle de cabaret au monde accueille des millions de spectateurs venus admirer les célèbres revues.

从111年前到如今,这个世界上最秘的夜总会已经迎接了几百万慕名而来的热情观众。

评价该例句:好评差评指正

La célèbre entreprise à la pomme sera-t-elle toujours à la pointe de l'innovation après le départ de son mythique patron ?

这家以“苹果”作为标志的全球知名企业在他的教主离开之后还能始终站在科技创新的尖端吗?

评价该例句:好评差评指正

C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.

一种近的感情概念,并被视为理想浪漫典范。

评价该例句:好评差评指正

Enregistré dans les mythiques studios londoniens dAbbey Road, le clip de My Generation a été vu plus de 2,3 millions de fois sur Internet.

由伦敦著名的阿比〃罗得奇摄影棚录制,"我们这一代"这个短片已经在互联网上被观看了230万次之多。

评价该例句:好评差评指正

L'institutionnalisation de la division sociale du travail, la formation des classes avaient construit une première contemplation sacrée, l'ordre mythique dont tout pouvoir s'enveloppe dès l'origine.

社会劳动分工的制度,阶级的形成,造就了一个最初的圣观赏系,这个话秩序把一切能力从源头上掩盖起来。

评价该例句:好评差评指正

La légitimation religieuse ou mythique de la diversité et les structures sociales qui les ont exprimées ont ainsi constitué le fondement de systèmes de castes en Afrique et en Asie.

以宗教或话来对多样性予以肯定,加上建立一种用以表达这种多样性的社会结构,导致非洲和亚洲建立了种姓制度。

评价该例句:好评差评指正

La manière dont les femmes sont socialisées résulte des attentes et des croyances de la société à leur endroit et de leurs caractéristiques intrinsèques mythiques, notamment leur docilité et leur soumission.

女性融入社会的方式来源于人们对女性的社会期望、观念以及人们设想的她们所具有的温顺、惟命从等天生特点。

评价该例句:好评差评指正

Le combat entre les deux femmes sur un toit, l'une gainée de noir, l'autre de blanc, fait d'ailleurs parti de ses moments mythiques de cinéma qui reste en la mémoire de chaque spectateur.

在屋顶上,两位女性狭路相逢的镜头至今还被观众津津乐道:她们一位着黑衣,另一位着白衣,为一线生死互相搏斗。

评价该例句:好评差评指正

Tout se passe comme si les impasses propres à la situation originelle se déplaçaient en un autre point du réseau mythique, comme si ce qui n’est pas résolu ici se reproduisait toujours là.

所有发生的如同自原初情势的死路移到话网络的另一个点上,如同此处并未解决这个问题总在那里重复上演。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux vous donner ce soir que la thématisation générale de cette aventure, mais sachez qu’il y a là une sœur, le double de Frédérique, qui vient compléter la structure mythique de la situation.

我今晚只能告诉你们这次意外普遍的主题,但你们要知道,那里有一个姐妹,Frédérique的复制品,她来补足了这个情势的话结构。

评价该例句:好评差评指正

Le point de départ de cette affaire a été l'interview donnée à un magazine français par l'auteur qui, à cette occasion, a qualifié les chambres à gaz d'Auschwitz de « mythiques » et a laissé entendre que les Juifs avaient inventé le « mythe » de l'holocauste pour servir leurs propres buts.

在一份法国杂志对他的采访中,他谈到奥斯威辛毒气室的虚构并说犹太人为了他们自己的目的创造了大屠杀这个“话”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 顶(建筑物、树、山的), 顶班, 顶板, 顶板强度, 顶标, 顶别人的名字, 顶冰, 顶病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Juste mythique, les deux qui tournent comme ça et qui crient.

只是传说中,两人像那样转身尖叫。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une comète mythique qui passe près de la Terre tous les 33 ans.

一颗神话中彗星,每33年经过地球附近。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ils m’ont tout de suite mise devant des films mythiques, et ça m’a fait rêver.

他们立刻把我带到神话般电影面前,这让我有了梦想。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un endroit mythique de Biarritz avec sa magnifique Côte des Basques.

它是比亚里茨一个神话般地方,拥有美丽巴斯克海岸。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Nous connaissons tous ce monstre emblématique créé par Mary Shelley dans son roman mythique, Frankenstein.

我们都知道这个标志性怪物由玛丽·雪莱在小说《弗兰肯斯坦(科学怪人)》创作

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Très chères cuisinières, très chers cuisiniers, aujourd'hui, nous allons réaliser la légendaire, la mythique soupe Pho.

各位烹调师们,今天,我们要做传说中,越南粉。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Entre les tables de ce restaurant mythique, vous vous remémorez les grandes scènes d’Un long dimanche de fiançailles.

在这家神秘厅里之间,你又想起了《漫长》里面盛大场景。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Elle était notamment connue pour son rôle mythique dans " Pierrot le fou" aux côtés de Jean-Paul Belmondo.

在与让·保罗·贝尔蒙多合演《狂人皮埃罗》中饰演神秘角色而出名。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En général, commanditaires de l'oeuvre les monarques eux s'inscrivent dans une dimension mythique rappelant les héros antiques.

一般来说,君主是作品赞助者,他们是神话层面一部分,让人联想到古代英雄。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces morts-vivants mythiques puisent leur énergie du sang de leurs victimes. Non, ils ne les tuent pas toujours.

这些神话中亡灵从受害者血液中汲取能量。不,吸血鬼并不总是杀死他们。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On m'a parlé d'une adresse de macarons mythique à Biarritz qui s'appelle Maison Adam.

我听说比亚里茨有个传奇马卡龙地址——Maison Adam。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans cette mythique brasserie des Halles, à Paris, entre 200 et 300 soupes à l'oignon sont servies, chaque jour.

在巴黎这个著名厅里,每天提供200至300份洋葱汤。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Loin des habituelles destinations que sont Moscou et Saint-Pétersbourg, ils ont pris le mythique Transsibérien pour visiter les universités russes de Sibérie.

他们远离常规地如莫斯科和圣彼得堡,而是乘坐神秘西伯利亚大铁路来参观西伯利亚地区俄罗斯大学。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est d'ailleurs là qu'il puise plusieurs inspirations, notamment dans la Saga, un récit islandais mythique dans lequel on retrouve un fameux anneau magique.

正是在那里,他汲取了几个灵感,特别是来自《萨迦》,一个冰岛神话故事,我们在其中发现了一个著名魔法戒指。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Un train mythique, le Transsibérien, est le meilleur moyen de découvrir cette région qui se révèle bien différente de tous ces clichés.

西伯利亚大铁路,乘坐这列神秘火车是探索这片区域最好办法,而且这片区域景色和照片呈现并不一样。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je vais en profiter pour aller visiter un peu les endroits mythiques de Cannes comme la Croisette, le Palais, tout ça, j'ai trop hâte.

我将利用这个机会参观戛纳几个神话般地方,例如克鲁瓦塞特海滨大道,海滨宫殿,所有地方,我已经迫不及待了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Phaéton était le fils d'Hélios, le dieu du Soleil dans la mythologie grecque. Sa pluie d'étoiles est tout aussi mythique.

费顿是希腊神话中太阳神赫利俄斯儿子。他星雨同样是神话般存在。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je vais vous montrer ça. Ça c'est le plat mythique, mélangé entre le foie gras, la truffe, le plat de côtes braisé et le fameux hamburger américain.

我给你看。这是一道传奇菜肴,混合了鹅肝、松露、红烧排骨和著名美国汉堡。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L'histoire de cette ville fondée en 1893 par le Tsar Nicolas II est, en effet, intimement liée à la construction de ce train mythique qui relie Moscou à Vladivostok.

这座城市由沙皇尼古拉斯二世于1893年建立,它历史与这条连接莫斯科和符拉迪沃斯托克神话列车建造紧密联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y trouve d'anciennes pompes à essence, une vingtaine de vitrines où sont exposées des pièces mythiques, et un moteur extrêmement rare qui a été intégré à une table.

我们在那里会看到过去油泵,另外还有二十几个展示柜来展出一些传说中物品。还有一个极其罕见发动机被安置在子上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶风前进, 顶风向, 顶峰, 顶盖, 顶杆压痕, 顶杆液压缸, 顶缸, 顶杠, 顶高, 顶高级,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接